成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《詩經(jīng)》·《出車》
釋義

《詩經(jīng)》·《出車》

我出我車,兵車派遣完畢,

于彼牧矣。待命在那牧地。

自天子所,出自天子所居,

謂我來矣。讓我來到此地。

召彼仆夫,召集駕車武士,

謂之載矣。為我駕車前驅(qū)。

王事多難,國家多事多難,

維其棘矣。戰(zhàn)事十萬火急。

我出我車,兵車派遣完畢,

于彼郊矣。集合誓師外郊。

設(shè)此旐矣,插下龜蛇大旗,

建彼旄矣。樹立干旄大纛。

彼旟旐斯,鷹旗龜旗交錯,

胡不旆旆?何不招展揮搖?

憂心悄悄,心憂能否殲敵,

仆夫況瘁。士兵行軍辛勞。

王命南仲,周王傳令南仲,

往城于方。前往朔方筑城。

出車彭彭,兵車戰(zhàn)馬眾多,

旂旐央央。旗幟鮮明繽紛。

天子命我,周王傳令給我,

城彼朔方。前往朔方筑城。

赫赫南仲,威儀不凡南仲,

狁于襄。掃蕩狁獲勝。

昔我往矣,先前我去之時,

黍稷方華。麥苗青青夏初。

今我來思,今日凱旋歸來,

雨雪載涂。大雪落滿路途。

王事多難,國家多災多難,

不遑啟居。閑居那有功夫。

豈不懷歸?難道我不想家?

畏此簡書??钟芯o急軍書。

喓喓草蟲,草蟲咕咕鳴叫,

趯趯阜螽。蚱蜢蹦蹦跳跳。

未見君子,沒見想念的人,

憂心忡忡。內(nèi)心憂思縈繞。

既見君子,見到想念的人,

我心則降。心中郁悶全消。

赫赫南仲,威風凜凜南仲,

薄伐西戎。將那西戎打跑。

春日遲遲,春日緩行天宇,

卉木萋萋?;矩S茂蔥郁。

倉庚喈喈,黃鸝唧唧歌唱,

采蘩祁祁。女子采蒿群聚。

執(zhí)訊獲丑,押著俘虜審訊,

薄言還歸。高高興興回去。

赫赫南仲,威風凜凜南仲,

狁于夷。狁全被驅(qū)除。

“國之大事,在祀與戎”,因而戰(zhàn)爭也就很自然地成為詩人們歌詠的對象?!冻鲕嚒芬辉?,正是通過對周宣王初年討伐狁勝利的歌詠,滿腔熱情地頌揚了統(tǒng)帥南仲的英明和赫赫戰(zhàn)功,表現(xiàn)了中興君臣對建功立業(yè)的自信心。

和正面描寫戰(zhàn)爭的詩篇所不同的是,《出車》的作者在材料的選擇上,緊緊抓住了戰(zhàn)前準備和凱旋而歸這兩個關(guān)鍵性的典型場景。高度概括地把一場歷時較長、空間地點的轉(zhuǎn)換較為頻繁的戰(zhàn)爭濃縮在一首短短的詩里。

詩的前三章描寫戰(zhàn)前準備的情況,在細部刻畫上均采用了畫面的描繪與心理暗示相疊加的技法。第一章說“我出我車,于彼牧矣。自天子所,謂我來矣”,以“出車”、“到牧”、“傳令”、“集合”四個在時空上逼近,時間上極具連貫性的動作,烘托出一個戰(zhàn)前緊急動員的氛圍。末二句又以“多難”和“棘”二詞暗示出主帥和士卒們心理上的凝重和壓抑。第二章則以蒼穹下林立的“旐”、“旄”、“旟”之“旆旆”,寫軍行至“郊”的凜然氣勢。末了又以“悄悄”、“況瘁”寫在開赴前線的急行軍中士兵們焦急緊張的心理。第三章以“出車彭彭、旂旐央央”再敘軍容之盛。在正確地部署了戰(zhàn)斗的同時,用“赫赫”及“襄”暗示出作者對贏得這場戰(zhàn)爭的自信。

這里所采用的描寫技法,使前三章既有恢宏廓大的郊牧誓師、野外行軍之壯觀,又有細致入微的人物心理活動,做到了整體與細節(jié)、客觀與主觀的巧妙組合。

詩的后三章跨越了詩歌在敘事空間上的先天不足,略過戰(zhàn)爭的具體過程,直接描寫凱旋的情景。在這一部分里詩人避實就虛,頗具戲劇性地運用了類似現(xiàn)代電影“蒙太奇”的手法,把讀者的注意出人意料地從劍拔弩張的緊張氣氛中拉向“黍稷方華”的初出征時,進而通過今昔對比(“昔我往矣”、“今我來思”)所產(chǎn)生的時空錯位,和從“雨雪載涂”走到“春日遲遲”的漫長歸途,引導著讀者用想象去填補對戰(zhàn)事的漫長與艱苦之認識。家中之人從“未見君子”之“憂心忡忡”到“既見”之喜悅安心的轉(zhuǎn)變,更是施展想象,從另一側(cè)面寫出了人們對戰(zhàn)事的關(guān)注與飽受其苦的心態(tài)。最后,很自然地引出對凱旋的由衷高興和對主帥的贊美。從表面看,這種避實就虛的寫法似乎是舍本逐末,但由于其中滲透了參戰(zhàn)者從憂到喜的深刻而細微的心理變化,而使得這些看似“閑筆”的場景描寫成為詩中人物心靈和情感的背景或外化,比正面的描寫更感人、更細膩。

此外,詩人顯然吸收了民歌成句入詩。語言上有質(zhì)樸自然之氣,意境中具情景交融之美。


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 21:42:45