網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《逍遙游》 |
| 釋義 | 《逍遙游》《莊子》 北冥①有魚,其名為鯤②。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千里也;怒④而飛,其翼若垂⑤天之云。是鳥也,海運⑥則將徙⑦于南冥。南冥者,天池⑧也。齊諧⑨者,志⑩怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊(11)三千里,摶(12)扶搖(13)而上者九萬里,去(14)以六月息(15)者也。”野馬(16)也,塵埃(17)也,生物(18)之以息(19)相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極(20)邪?其視下也,亦若是則已矣。 且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆(21)杯水于坳(22)堂之上,則芥(23)為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯(24)在下矣,而后乃今(25)培(26)風;背負青天而莫(27)之夭閼(28)者,而后乃今將圖南。蜩(29)與學鳩(30)笑之曰:“我決(31)起而飛,搶(32)榆枋(33)而止,時則不至,而控(34)于地而已矣,奚以(35)之(36)九萬里而南為(37)?”適(38)莽蒼(39)者,三餐而反(40),腹猶(41)果然(42);適百里者,宿(43)舂糧;適千里者,三月聚糧。之(44)二蟲(45)又何知! 小知(46)不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝(47)菌不知晦朔(48),蟪蛄(49)不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈(50)者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿(51)者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖(52)乃今(53)以(54)久特(55)聞(56),眾人匹(57)之,不亦悲乎! 湯(58)之問棘(59)也是已(60)。窮發(fā)(61)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修(62)者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云,摶扶搖羊角(63)而上者九萬里,絕(64)云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳(65)笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞(66)而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至(67)也。而彼且奚適也?”此小大之辯(68)也。 故夫知效(69)一官(70),行(71)比(72)一鄉(xiāng),德合一君,而(73)征(74)一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子(75)猶然(76)笑之。且舉(77)世譽之而不加勸(78),舉世非(79)之而不加沮(80),定乎內外(81)之分,辯乎榮辱之境(82),斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然(83)也。雖然,猶有未樹也。夫列子(84)御(85)風而行,泠(86)然善也,旬(87)有(88)五日而后反。彼于致(89)福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待(90)者也。若夫乘(91)天地(92)之正(93),而御(94)六氣(95)之辯(96),以游無窮者,彼且惡(97)乎待哉?故曰:至人(98)無己(99),神人(100)無功(101),圣人(102)無名(103)。 【注釋】①北冥:北方的大海。下文的“南冥”仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。冥,亦作“溟”,海之意。 ②鯤(kūn):上古傳說中的大魚。 ③鵬:傳說中的大鳥。 ④怒:奮起,這里指鼓起翅膀。 ⑤垂:邊遠,這個意義后代寫作“陲”。一說遮,遮天。 ⑥海運:海水運動,這里指洶涌的海濤。一說指鵬鳥在海面飛行。 ⑦徙:遷移。 ⑧天池:天然的大池。 ⑨齊諧:書名。一說人名。 ⑩志:記載。 (11)擊:拍打,這里指鵬鳥奮飛而起雙翼拍打水面。 (12)摶(tuán):環(huán)繞而上。一說“摶”當作“搏”,拍擊的意思。 (13)扶搖:又名飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。 (14)去:離,這里指離開北海。 (15)息:氣息,這里指風。 (16)野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名“野馬”。 (17)塵埃:揚在空中的土叫“塵”,細碎的塵粒叫“?!?。 (18)生物:概指各種有生命的東西。 (19)息:指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。 (20)極:盡。 (21)覆:傾倒。 (22)坳(ào):坑凹處?!佰晏谩敝笍d堂地面上的坑凹處。 (23)芥:小草。 (24)斯:則,就。 (25)而后乃今:意思是這之后方才。以下同此解。 (26)培:通“憑”,憑借。 (27)莫:這里作沒有什么力量講。 (28)莫之夭閼(è):即“莫夭閼之”的倒裝。夭閼,又寫作“夭遏”,意思是遏阻、阻攔。 (29)蜩(tiáo):蟬。 (30)學鳩:斑鳩。 (31)決(xuè):迅疾的樣子。 (32)搶:觸、碰。 (33)榆枋:兩種樹名,榆樹和檀樹。 (34)控:投下,落下來。 (35)奚以:何以。 (36)之:到。 (37)為:句末疑問語氣詞。 (38)適:往,去到。 (39)莽蒼:指迷??床徽媲械慕家熬跋蟆?/p> (40)反:返回。 (41)猶:還。 (42)果然:飽的樣子。 (43)宿:這里指一夜。 (44)之:這。 (45)二蟲:指上述的蜩與學鳩。蟲,古代泛稱動物。 (46)知(zhì):通“智”,智慧。 (47)朝:清晨。 (48)晦朔:每月的月終和月初。一說“晦”指黑夜,“朔”指清晨。 (49)蟪蛄(huì gū):即寒蟬,春生夏死或夏生秋死。 (50)冥靈:樹名,一說傳說中的大龜。 (51)大椿:傳說中的古樹名。 (52)彭祖:古代傳說中年壽最長的人。 (53)乃今:而今。 (54)以:憑。 (55)特:獨。 (56)聞:聞名于世。 (57)匹:配,比。 (58)湯:商湯。 (59)棘:湯時的賢大夫。 (60)已:通“矣”。 (61)窮發(fā):傳說中極荒遠的不長草木的地方。發(fā),毛,草木。 (62)修:長。 (63)羊角:旋風,回旋向上如羊角狀。 (64)絕:直上穿過。 (65)斥鴳(yàn):鳥名,喻志向狹隘的人。 (66)仞:古代長度單位,周制為八尺,漢制為七尺。這里應從周制。 (67)至:極點。 (68)辯:通“辨”,區(qū)別。 (69)效:功效,這里含有勝任的意思。 (70)官:官職。 (71)行(xìng):品行。 (72)比:合。 (73)而:通“耐”,能力。 (74)征:取信。 (75)宋榮子:宋國人,戰(zhàn)國時期的思想家。 (76)猶然:仍然。 (77)舉:全。 (78)勸:勸勉,努力。 (79)非:責難,批評。 (80)沮(jǔ):沮喪。 (81)內外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。 (82)境:界限。 (83)數(shù)(shuò)數(shù)然:拼命追求的樣子。 (84)列子:鄭國人,名叫列御寇,戰(zhàn)國時期的思想家。 (85)御:駕馭。 (86)泠(líng)然:輕快的樣子。 (87)旬:十天。 (88)有:又。 (89)致:羅致,這里有尋求的意思。 (90)待:憑借,依靠。 (91)乘:遵循,憑借。 (92)天地:這里指萬物,指整個自然界。 (93)正:本,這里指自然的本性。 (94)御:含有因循、順著的意思。 (95)六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。 (96)辯:通“變”,變化的意思。 (97)惡(wū):何,什么。 (98)至人:這里指道德修養(yǎng)最高尚的人。 (99)無己:清除外物與自我的界限,達到忘掉自己的境界。 (100)神人:這里指精神世界完全能超脫于物外的人。 (101)無功:不建樹功業(yè)。 (102)圣人:這里指思想修養(yǎng)臻于完美的人。 (103)無名:不追求名譽地位。 【譯文】北海有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積巨大,不知道有幾千里;鯤變化為鳥,它的名字叫做鵬。鵬的脊背,不知道長到幾千里;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像懸掛在天邊的云彩。這只鵬鳥啊,在海流洶涌運轉的時候將要遷徙到南海去。這南方的大海是個天然的大海?!洱R諧》是一部專門記載怪異事物的書。這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海之時,翅膀擊水而行,激起的波濤浪花有三千里,它乘著旋風回旋向上飛,一直沖上九萬里的高空,它離開北海,是憑借著六月的大風啊。”林澤之中浮動的霧氣、空氣中飛動的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天色深藍,這是它的真正顏色呢,還是因為天高遠而看不到盡頭呢?鵬鳥在天空往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。 水積得不深,那么它浮載大船也就沒有力量。倒一杯水在堂上低洼之處,那就只能拿芥草作舟;如果放上一個杯子,那杯子就不能在水中浮動了,這是因為水淺而船大啊。如果風聚積得不夠大,那么它負載巨大的翅膀便沒有力量。所以大鵬要飛到九萬里高空,風就在大鵬身下負載鵬翼了,然后大鵬才能乘風而行;背負著青天,而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才能計劃著往南飛去。蟬與斑鳩譏笑它說:“我從地面一下子起飛,碰著樹枝就停下來,有時或許還飛不到樹那么高而落到地上,哪里用得著飛到九萬里的高度再向南飛去呢?”到近郊野外去的人,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;去百里之外,則需要用一整夜時間準備干糧;到千里之外去,出發(fā)前三個月就要準備糧食。蟬和斑鳩這兩個小鳥又知道什么呢? 小聰明趕不上大智慧,壽命短的比不上壽命長的。根據(jù)什么知道它這樣呢?朝生暮死的菌類不知道一月時間的變化,春生夏死的寒蟬也不會懂得一年的時間變化,這就是短壽的。楚國的南方有一種叫冥靈的樹木,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這些都是長壽的。而彭祖如今卻以獨特的長壽而聞名于世,一般人和他比,羨慕他,不是很可悲嗎? 商湯詢問大夫棘就是這樣。在傳說中極荒遠的不生草木之地的北方,有很深的大海,是天池。那里有一種魚,它的身子有幾千里寬,沒有人知道它到底有多長,它的名字叫做鯤。有一種鳥,它的名字叫做鵬,它的脊背像泰山那樣高大,翅膀好像天邊的云彩,它乘著旋風盤旋而上飛到九萬里高空,穿過云氣,背負青天,然后計劃往南飛,飛到南海去。斥鴳譏笑它說:“它要飛到哪兒去?我跳起來向上飛,不過幾丈高就落了下來,在蓬蒿叢中盤旋飛舞,就已經(jīng)到了飛翔的最高限度了。而它打算飛到什么地方去呢?”這就是小與大的區(qū)別啊。 所以,那些才智能夠勝任一官之職,善行能聯(lián)合一鄉(xiāng),品德可使一位君主滿意,能力能使全國人信任的人,他們自己很得意,其實和斥鴳一樣所見甚小。而宋榮子嗤笑這幾種人。世人都稱贊他,他并不因此而奮勉,世人都責難他,他也不會因此更加沮喪,他認清物與我的分際,辨明榮與辱的界限,不過如此而已。他在世間,并沒有追求什么。即便如此,他也還尚未達到最高的境界。那列子駕風行走,飄飄然輕快滿足,十五天之后才返回來。他對于招福的事,也沒有拼命追求。列子這樣乘風而行雖然免于步行,但他還是有所依靠的。至于順應天地萬物之性,駕馭六氣的變化,遨游在無窮無盡的境界之中的人,那他還依靠仰賴什么呢?因此說:道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,神明之人順應自然而無所為、不求立功,圣哲的人不追求立名。 字數(shù):4725 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。