網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《金縷曲》 - 顧貞觀 |
| 釋義 | 《金縷曲》 - 顧貞觀顧貞觀 寄吳漢槎寧古塔,以詞代書。丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中作。 季子平安否?便歸來、平生萬事,那堪回首!行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。記不起、從前杯酒。魑魅搏人應(yīng)見慣, 總輸他、覆雨翻云手。冰與雪,周旋久。 淚痕莫滴牛衣透。數(shù)天涯、依然骨肉, 幾家能夠?比似紅顏多命薄, 更不如今還有。只絕塞、苦寒難受。廿載包胥承一諾,盼烏頭、馬角終相救。置此札,君懷袖。 顧貞觀(1637—1714)字華峰,無錫(今江蘇無錫)人。清代康熙五年(1666)中舉人,為國(guó)史院典籍。他是清詞中的一大家。 從小序中,我們知道此詞作于“丙辰”,即康熙十五年(1676)。這是詩(shī)人“以詞代書”寫給他的好友吳漢槎的一封信。吳漢槎是吳兆騫的字。清順治十四年(1657),他因江南科場(chǎng)案件牽連而謫戍寧古塔(今黑龍江寧安)。詩(shī)人當(dāng)時(shí)正在納蘭性德家中教書,寫此詞表示對(duì)朋友的同情與慰藉。納蘭性德見詞后“為泣下數(shù)行”,懇求當(dāng)時(shí)任相國(guó)職的父親納蘭明珠予以救助,吳兆騫遂被放回。在歷代官怨詩(shī)中,能以詩(shī)詞感動(dòng)他人而使謫戍之人得救者,大概唯此一例而已,這可謂詩(shī)壇佳話。 此詞表達(dá)了作者對(duì)吳漢槎遠(yuǎn)謫的深切關(guān)懷、同情和慰藉,側(cè)面反映了吳漢槎受貶之后的悲苦和怨憤。 詞的上闋寫詩(shī)人對(duì)好友的慰問和同情,對(duì)其遠(yuǎn)謫深表不平。 首句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)謫的吳漢槎的深切關(guān)懷?!凹咀印保捍呵飼r(shí),吳王壽夢(mèng)之子季札,有賢名,因封于延陵,遂號(hào)稱“延陵季子”,后來常用“季子”稱呼姓吳的人?!氨銡w來”三句,是寬慰吳漢槎,意思說,你即便回到京師,也不會(huì)有多少愉快和歡樂,生平許多事紛紜復(fù)雜,官場(chǎng)坎坷,令人不堪回首。這既是勸慰,又含有對(duì)好友被貶之不平?!靶新酚朴啤眱删?,既顯示友人遷謫之遙遠(yuǎn),又發(fā)出誰人能予關(guān)心的慨嘆,同時(shí)也寫出了“關(guān)山難越,誰悲失路之人”的世態(tài)炎涼?!澳咐霞邑氉佑住绷?,寫出了友人貶謫遠(yuǎn)方的家庭困境。江南科場(chǎng)案判決,吳漢槎的父母兄弟妻子兒女都要一起流放寧古塔,后來由于友人的斡旋,其父母兄弟得免流放。吳氏之子吳振臣,康熙三年(1664)生于寧古塔,此時(shí)十三歲,故說“子幼”。詩(shī)人完全沉浸在友人遠(yuǎn)謫的悲傷之中,以至“記不起、從前杯酒”,可見詩(shī)人是先友人之憂而憂,二人情誼篤深?!镑西炔恕比洌蜗蟮胤从沉水?dāng)時(shí)社會(huì)官場(chǎng)上互相傾軋、反復(fù)無常、爾虞我詐的情形,而友人不過是江南科場(chǎng)案的一個(gè)犧牲品而已??梢娫?shī)人已悲憤至極?!氨c雪”暗喻詩(shī)人與友人都是當(dāng)時(shí)冷酷的政治統(tǒng)治下的輾轉(zhuǎn)反側(cè)之人,不能自由。其間包含著詩(shī)人怨憤之情。“冰與雪”又與小序中的“冰雪中作”相呼應(yīng)。 詞的下闋,敘寫了詩(shī)人對(duì)友人的勸慰和將竭盡全力相救的決心。 “淚痕莫滴牛衣透”,是勸慰友人不要過度傷心,心胸要開朗一些,豁達(dá)一些。牛衣:本指牛被,用草和亂麻編成給牛御寒蓋的,這里指粗劣的衣服。從中透露了友人貶謫生活的艱辛?!皵?shù)天涯”三句是說,數(shù)一數(shù)普天下遠(yuǎn)謫他鄉(xiāng)而又能骨肉團(tuán)聚在一起的,又能有幾戶幾家?吳漢槎是同其妻一起遠(yuǎn)戍寧古塔的,在那里生了一男四女。在詩(shī)人看來,這又是不幸中的大幸。事實(shí)確是如此。吳氏的遭遇,同那些“紅顏多命薄”的人們相比,“更不如”吳氏者“今還有”。詩(shī)人運(yùn)用對(duì)比手法,勸慰好友在“只絕塞、苦寒難受”.中仍然要達(dá)觀些,堅(jiān)持活下去?!柏ポd包胥承一諾”三句,是詩(shī)人向好友表示自己將全力以赴予以解救的決心。吳漢槎自江南科場(chǎng)案的發(fā)生至詩(shī)人寫此詞時(shí)整整二十年。這里,詩(shī)人運(yùn)用兩則典故表示搭救朋友的堅(jiān)貞不移的信念。春秋時(shí),伍子胥避害時(shí)從楚國(guó)逃往吳國(guó),對(duì)申包胥說:“我必覆楚。”申包胥答道:“我必存之。”以后,伍子胥引吳國(guó)兵陷楚都郢,申包胥入秦求兵,終復(fù)楚國(guó)(參看《史記·伍子胥傳》)?!盀躅^馬角”也是典故:戰(zhàn)國(guó)末,燕太子丹為質(zhì)于秦,求歸。秦王說:“烏頭白,馬生角,乃許耳!”燕太子丹仰天長(zhǎng)嘆,知?dú)w期無矣(參看《史記·荊軻傳贊》注)。詩(shī)人引用這兩則典故, 旨在說明友人一定“終相救”。據(jù)說詩(shī)人曾為友人回京師奔走不息,并曾被傳為佳話。據(jù)作者自序說:納蘭性德初見此詞時(shí)“為泣下數(shù)行”,深受感動(dòng),最后終于鼎力相助,救出了吳漢槎。最后兩句,詩(shī)人希望友人將“以詞代書”的信件保存著,作安慰,放寬心,解憂愁,盼回京。 顧貞觀善填詞,曾自信地說:“吾詞獨(dú)不落宋人圈圃,可信必傳?!彼谒囆g(shù)手法上重白描,不喜雕琢,以情取勝,真切感人。這首詞,詩(shī)人以赤誠(chéng)之心,對(duì)朋友勸導(dǎo)、寬慰,“以詞代書”,如敘家常,痛快淋漓,宛轉(zhuǎn)反覆,情深意長(zhǎng)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。