網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《鶴鳴(節(jié)選)》 - 先秦·《詩經(jīng)·小雅》 |
| 釋義 | 《鶴鳴(節(jié)選)》 - 先秦·《詩經(jīng)·小雅》[先秦]《詩經(jīng)·小雅》 鶴鳴于九皐,聲聞于野。 魚潛在淵,或在于渚。 樂彼之園,爰有樹檀, 其下維萚。它山之石,可以為錯。 鶴鳴于九皐,聲聞于天。 魚在于渚,或潛在淵。 樂彼之園,爰有樹檀, 其下維榖。它山之石,可以攻玉。 這是一首寫得頗有趣味的詩篇,它開門見山地展現(xiàn)給讀者的是一幅幽雅動人的畫面:在僻遠(yuǎn)的水澤中,美麗的仙鶴在引吭高歌,它的鳴叫之聲,在四野、在空中回響著;寬闊的水面上,魚兒在自由自在地翔游,時而游向岸邊,時而潛入深淵,它們是那樣的悠然自得;放眼望去,滿目蒼翠,高大的檀樹和矮小的灌木錯雜叢生,一派盎然生機(jī)。這是什么地方呢?詩中用“樂彼之園”一句,點出了所描寫的地方:原來,這是一座巨大的園林。詩句中的“九皋”,指的是一連串曲折的水澤。王逸在注“步余馬于蘭皋兮”句時說:“澤曲曰皋,《詩》: ‘鶴鳴于九皋?!?《楚辭章句·離騷》)洪興祖在《補(bǔ)注》中也說:“皋,九折澤也。”因此九皋是用以說明水澤的僻遠(yuǎn)。渚為水中的小洲,這里指的是淺水處。檀樹是一種高大而貴重的木材。萚,當(dāng)為借字,即矮小的酸棗樹。榖樹也是一種普通雜木,即楮樹。 如果只從詩句看,這首詩簡直可說是我國古代的山水田園詩之祖了,詩中用了這么多句子來賦寫園林的美景,令人心向往之。但我們切不可停留在表面現(xiàn)象的觀察,因為這首詩的兩章,落腳處分明在“它山之石,可以為錯”,“它山之石,可以攻玉”。據(jù)《毛詩序》說,本篇的目的是“誨宣王也”,宣王即周宣王,鄭箋進(jìn)一步說明:“誨,教也,教宣王求賢人之未仕者。”那么,這首詩的作者應(yīng)當(dāng)是周王朝中的卿士。 其實,仔細(xì)分析,這是一首哲理詩,詩中全用比喻的手法,以說明應(yīng)當(dāng)任用賢能之士來治理國家。因此,詩中的“園”,實則代指國家,而聲聞于天的鳴鶴,翔游于淵的澤魚,高聳云天的檀樹,可以攻玉的它山之石,都是代指這個國家中未曾被發(fā)現(xiàn)和任用的在野賢士。作者希望周王能夠聽到荒野中的鳴鶴,見到深潛于淵的游魚,選擇高大的檀木為棟梁,用它山之石來琢磨出珍貴的寶玉。 當(dāng)然,士之能否為時所用,一方面是在上者能否及時發(fā)現(xiàn)人才,但另一方面也還有士本身是否具備高尚的節(jié)操與確有治國的本領(lǐng)。只有真正有節(jié)操、有本領(lǐng)的人才能為時所用。正如野澤中的仙鶴,盡管僻居荒原,但它高吭的鳴叫聲仍能傳遍四野,響徹云天;深淵中的大魚,盡管平時深藏水底,但由于它與眾不同,因此游近水邊便立即能為人發(fā)現(xiàn);高聳云天的喬木——檀樹,人們更可以從很遠(yuǎn)的地方便看到它的巨影。至于能用來雕琢美玉的寶石,哪怕它出產(chǎn)在異地他鄉(xiāng),人們照樣能夠找到它來加工玉石。這也就是《毛傳》所說的,賢人雖“身隱而名著也”的道理。 本篇全用比體,將深刻的哲理含蓄地表達(dá)出來,給人以啟示,具有很強(qiáng)的說服力。由于它在藝術(shù)上的成功,因而對后代產(chǎn)生較大影響,“鶴鳴之士”,也就成為“隱士”的代名詞。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。