網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 東方虬《昭君怨三首》 |
| 釋義 | 東方虬《昭君怨三首》東方虬 漢道方全盛,朝廷足武臣。 何須薄命妾,辛苦事和親。 掩淚辭丹鳳,銜悲向白龍。 單于浪驚喜,無(wú)復(fù)舊時(shí)容。 胡地?zé)o花草,春來(lái)不似春。 自然衣帶緩,非是為腰身。 《昭君怨》是以漢代王昭君出塞和親為題材的樂(lè)府舊題。后世文人借這一題目或?qū)懨廊耸б?;或?qū)懠樨?dāng)?shù)馈①t路阻隔,或?qū)懼鸪贾邑?;等等。東方虬的這三首詩(shī)則從靖邊之策著眼,抒寫(xiě)對(duì)和親一事的見(jiàn)解,立意新穎。 第一首,純以議論為詩(shī)。 和親政策,從歷史發(fā)展的觀點(diǎn)看,對(duì)增強(qiáng)漢民族與少數(shù)民族之間的和睦關(guān)系起了積極的作用。唐太宗時(shí)的文成公主遠(yuǎn)嫁吐蕃松贊干布即是最好的證明。但有時(shí)候執(zhí)行的和親策略則是反映了漢王朝的軟弱與無(wú)能,是一種迫不得已而實(shí)行的屈辱策略?;谶@一點(diǎn),歷代文人對(duì)和親往往持各自不同的見(jiàn)解。特別是在“漢道方全勝”——漢王朝的國(guó)運(yùn)正處于強(qiáng)盛時(shí)代——的情況下的和親,他們就更難以理解。在這首詩(shī)的作者看來(lái),漢家的國(guó)力正強(qiáng)盛,朝廷又有足夠的“武臣”的情勢(shì)下,哪里用得著讓一個(gè)“薄命”女子,辛辛苦苦地遠(yuǎn)涉塞外去和親呢?從抵御外辱、維護(hù)民族尊嚴(yán)的角度看,作者的這一觀點(diǎn)是無(wú)可厚非的。就像晚于東方虬的戎昱在《詠史》一詩(shī)中所說(shuō)的那樣:“社稷依明主,安危托婦人。豈能將玉貌,便擬靜胡塵!” 第二首,承前,寫(xiě)昭君和親?!暗P”代指京城;“白龍”,代指少數(shù)民族統(tǒng)治的地方。“掩淚”、“銜悲”描述“薄命”之女遠(yuǎn)嫁塞外時(shí)悲切的情態(tài)。而同昭君之悲切形成對(duì)照的,是“單于”(古時(shí)匈奴人的首領(lǐng))的“浪驚喜”!“浪驚喜”,形容單于在得到昭君時(shí)欣喜若狂的情態(tài),“舊時(shí)”那種氣勢(shì)洶洶的容顏再也沒(méi)有了。 第三首,寫(xiě)昭君在塞外的心情。前二句寫(xiě)“胡地”的荒涼。這里不僅沒(méi)有“花草”之類可以賞心悅目的美景,而且即便是春天來(lái)臨了,也沒(méi)有春的氣息?!盁o(wú)花草”,是從實(shí)際景象著眼;而“春來(lái)不似春”則從人的主觀感受而言。兩句詩(shī),一實(shí)一虛,準(zhǔn)確地傳達(dá)了昭君對(duì)故國(guó)故園的思念之情。后二句,順接前句。意思是說(shuō),處于塞外的昭君目睹眼前的凄荒景象,人自然而然地消瘦了,并非因?yàn)樗鷣?lái)就“腰身”瘦弱。這結(jié)尾二句同第一首中的“薄命妾”“辛苦”“和親”遙遙呼應(yīng),從而使三首詩(shī)形成一個(gè)整體??梢钥闯觯?shī)人雖然從維護(hù)民族尊嚴(yán)的角度著眼,但也流露出對(duì)不幸去和親的女子的深切同情。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。