《列子》
孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗②。問其故。
一兒曰:“我以③日始出時去④人近,而日中時遠也。一兒以日初出遠,而日中時近也。”
一兒曰:“日初出,大如車蓋;及日中,則如盤盂。此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出,滄滄涼涼⑤;及其日中,如探湯⑥。此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為⑦汝多知乎?”
【注釋】①選自《列子·湯問》。
②〔辯斗〕爭辯著要爭個勝負。辯,爭辯,爭論。斗,爭個勝負。
③〔以〕認為。
④〔去〕離開。
⑤〔滄滄涼涼〕形容清涼的感覺。
⑥〔探湯〕手往開水里伸。探,手往那兒伸。湯,開水,熱水。
⑦〔孰為〕孰,誰。為,通“謂”,說。
【譯文】孔子往東旅行,碰到兩個小孩正在爭論,要爭個高下。于是問他們爭論的原因。
一個小孩說:“我認為太陽剛出來時離人近,到中午就離人遠了。另一小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,到中午時離人近。”
一個小孩說:“太陽剛出來時,大得像個馬車上的遮陽傘,到中午卻像碗口了。這不是因為離人遠時小,離人近時大嗎?”
一個小孩說:“太陽剛出來時,天是清清涼涼的;可到中午,就像手伸到熱水里那么熱。這不是因為離人近就熱,離人遠就讓人覺得涼快嗎?”
孔子聽了以后沒有辦法解決這個問題。
兩個小孩笑道:“誰說你的學(xué)問大呢?”