網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 于濆《田翁嘆》 |
| 釋義 | 于濆《田翁嘆》于濆《田翁嘆》 于濆 手植千樹桑,文杏作中梁。頻年徭役重,盡屬富家郎。 富家田業(yè)廣,用此買金章。昨日門前過,軒車滿垂楊。 舊來說向家,兒孫竟咨嗟。不見千樹桑,一浦芙蓉花。 詩中所寫的田翁,是一位勤勞肯干的種桑植樹能手。但由于賦稅徭役沉重,負擔不起,只得把桑田樹園賣給了富豪人家,供他們享樂變賣。田翁一家只能發(fā)出痛苦的嘆息。 開頭兩句,先說田翁種了很多桑樹和文杏,但都被富人占有了。“文杏”,據(jù)《西京雜記》卷一記載:上林苑中有文杏。箋曰: “材有文采。”樹大得可作中梁,說明種植者經(jīng)營時間之長,花費的功夫之多。 三、四兩句,寫田翁累年為繁重差役所苦,不得不把自己的桑田賣給富貴人家。封建社會,許多豪強貴族就是靠這種“大家兼役小民,富者兼役貧民”(《漢書·武帝紀》顏師古注)暴富起來的。相反,一些無權無勢的普通勞動者,卻又在這種鯨吞豪奪中一步一步走向了赤貧。 五、六兩句,進一步寫這家富戶由于兼并了田翁的桑田,有了更強大的經(jīng)濟實力,便可用桑田變賣的金錢去買官做?!敖鹫隆保倮魣?zhí)掌權力的印信。 七、八兩句則寫富貴人家的闊氣排場?!败庈嚒?,古制,大夫乘軒車,后指達官貴人的車子。這句說的是闊人家的門前,垂楊扶疏,樹下停滿了威風豪華的車輛。他們的密切交往,加強了統(tǒng)治者之間的關系和力量。 詩的最后四句寫田翁歸家向全家人敘述出門所見(即前邊所敘)及賣給富貴人家的千株桑樹已一無所見。他們已經(jīng)毀桑開池,種養(yǎng)艷麗的荷花供自己賞玩。田翁一家聽了介紹,只能發(fā)出哀傷的感嘆! |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。