【注釋】
選自《左傳·閔公二年》。
修己:注重自身修養(yǎng)。
責(zé):責(zé)怪,怨恨。
【賞析】
晉獻(xiàn)公問大臣里克:“寡人有好幾個(gè)兒子,不知立哪一個(gè)做繼承人好?”里克沒有正面回答。退下來后,里克去進(jìn)見太子申生。太子擔(dān)心地問道:“我恐怕要被廢黜了吧?”里克回答說,做兒子的,應(yīng)該害怕自己不孝,而不該害怕自己不能做儲(chǔ)君。并說:
“修己而不責(zé)人,則免于難?!?/strong>
意思是:自己修身而不責(zé)備別人,就能夠免于禍難。
晉國(guó)大夫里克希望太子申生努力國(guó)事,通過加強(qiáng)自身修養(yǎng)以贏得人心,免去禍難,而不要為廢立之事分心。這種不患得患失的處世方法,是值得借鑒和思考的。
當(dāng)然,這種“盡人事,順命運(yùn)”的做法,未必能保得住申生的太子地位;但盡心做事,用自己的道德修養(yǎng)和成績(jī)來說服他人,在復(fù)雜的政治斗爭(zhēng)中,不失為一種緩和矛盾,自勉自救的方法。反之,如果怨天尤人,則不僅于事無補(bǔ),反而給自己樹立敵人,更易招致禍患,加速滅亡。
可以說,大夫里克這句話蘊(yùn)涵的這種理性認(rèn)識(shí),具有普遍的社會(huì)意義。