網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 假樂 |
| 釋義 | 假樂假樂君子, 顯顯令德。 宜民宜人。 受祿于天。 保右命之。 自天申之。 千祿百福, 子孫千億。 穆穆皇皇, 宜君宜王。 不愆不忘, 率由舊章。 威儀抑抑, 德音秩秩。 無怨無惡, 率由群匹。 受福無疆, 四方之綱。 之綱之紀(jì), 燕及朋友。 百辟卿士, 媚于天子。 不解于位, 民之攸塈。 周王令人崇敬,品德高尚心地光明。能用賢臣安撫庶民,從天神那里接受了福祿。保佑他,又受命他,上帝一再申明。 千祿百福一齊降臨,子孫滿堂難以計數(shù)。堂堂正正光明磊落,為君當(dāng)王都很相稱。不犯過錯不忘本,遵循先王的典章制度。 儀表堂堂,政令清明。沒有怨與恨,依靠群臣輔弼。承受無盡的福祿,四方萬國都遵行王命。 周王君臨天下,大宴賓客朋友。諸侯卿士都來赴宴,紛紛敬酒表達(dá)對天子的愛戴。忠于職守從不惰怠,萬民歸附,國泰民安。 《假樂》,全詩四章,章六句。是一首贊美 “君子”的詩。這里的“君子”,有人說是指周成王,有人說是周王?!睹娦颉氛f: “《假樂》,嘉成王也?!薄掇o?!?(文學(xué)分冊):同意此說,并認(rèn)為“在贊美之中兼有規(guī)戒之意。”朱熹“疑此即公尸之所以答《鳧鹥》者也?!奔凑J(rèn)為《鳧鹥》是饗公尸所歌的樂辭,以此為公尸的回答。高亨以為“是一首為周王頌德祝福的詩。”(《詩經(jīng)今注》) 《鳧鹥》所寫,章章皆有祝頌之語,似不必再有“回答”之作。從本篇“宜民宜人”,“宜君宜王”和“百辟卿士,媚于天子”等語來看,這里的“君子”當(dāng)指周王朝的最高統(tǒng)治者,至于是武王還是成王則未明指,也無確指的跡象根據(jù),故以“周王”之說為近是。 這是一首十分有趣的詩,為了說明問題,我們重復(fù)把它排在下面: 假樂君子,顯顯令德。 宜民宜人,受祿于天。 保右命之,自天申之。 千祿百福,子孫千億。 穆穆皇皇,宜君宜王。 不愆不忘,率由舊章。 威儀抑抑,德音秩秩。 無怨無惡,率由群匹。 受福無疆,四方之綱。 之綱之紀(jì),燕及朋友。 百辟卿士,媚于天子。 不解于位,民之所塈。 以詩句為單位,橫看是原詩的排行順序??v看是一到四章的順序。按這個順序把各章一到六句混合起來縱看,就成了“假樂君子,千祿百福。威儀抑抑,之綱之紀(jì)。顯顯令德,子孫千億。德音秩秩,燕及朋友。宜民宜人,穆穆皇皇。無怨無惡,百辟卿士。受祿于天,宜君宜王。率由群匹,媚于天子。保右命之。不愆不忘,受福無疆。不解于位,自天申之,率由舊章,四方之綱,民之所塈?!卑衙空乱坏搅涞惯^來讀,就成了“自天申之,保右命之。受祿于天,宜民宜人。顯顯令德,假樂君子。率由舊章,不愆不忘。宜君宜王,穆穆皇皇。子孫千億,千祿百福。四方之綱,受福無疆。率由群匹,無怨無惡。德音秩秩,威儀抑抑。民之所塈,不懈于位。媚于天子,百辟卿士。燕及朋友,之綱之紀(jì)。”按橫排形式對角斜看,就成了 “假樂君子,子孫千億。無怨無惡,媚于天子。顯顯令德,穆穆皇皇。率由群匹,不解于位。宜民宜人,宜君宜王。受福無疆,民之所塈。受祿于天,不愆不忘。四方之綱,率由舊章。自天申之,千祿百福。德音秩秩,百辟卿士。威威抑抑,燕及朋友。之綱之紀(jì),保右命之?!笨傊?,不管從哪種順序(以字為單位除外)去看,不僅都可以讀,而且都能成理,只是有些地方的因果關(guān)系起了變化,但贊美的精神未變。 鑒于上述情況,筆者認(rèn)為,這是一首“寫在盤中,屈曲成文”的盤中詩。劉勰認(rèn)為,回文創(chuàng)作始于道原。道原所作回文詩早已失傳,故或以為南朝宋蘇伯玉妻的《盤中詩》(《玉臺新詠》以為傅玄作)為最古。這些結(jié)論,疑有疏忽。如果說《假樂》是分章樂歌,是純粹的抒情詩,不像蘇伯玉妻的 《盤中詩》那樣帶有敘事因素,那么《假樂》一詩,至少也是回文詩的雛形,后代的回文詩之作,很可能是受了它的啟發(fā)或影響而完善起來的。 這首詩雍容雅麗,含蓄蘊藉,韻律鏗鏘,在《正大雅》中也具有典范性。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。