網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 南鄉(xiāng)子 |
| 釋義 | 南鄉(xiāng)子茫茫,鸞鏡鴛衾兩斷腸?;陦?mèng)任悠揚(yáng),睡起楊 花滿繡床。薄幸不來(lái)門半掩,斜陽(yáng),負(fù)你殘春淚幾 行! 此詞寫少女懷春之情。陳世修《陽(yáng)春集序》評(píng)馮延巳詞云:“觀其思深辭麗,均(通韻)律調(diào)新,真清奇飄逸之才也?!北酒獢[脫花間詞人對(duì)婦女容貌與服飾的描繪,而轉(zhuǎn)向人物內(nèi)心感情的刻畫,思深辭麗,在詞史上有一定影響。 首句以詠草起興。宋人周文璞云: “ 《花間集》 只有五字絕佳: ‘細(xì)雨濕流光’。景意俱微妙?!?見張端義《貴耳集》。按稱《花間集》系誤記,詞乃見于《陽(yáng)春集》。)近人王國(guó)維則以為此五字“能攝春草之魂”(《人間詞話》)。二說(shuō)確實(shí)道出了這五個(gè)字的妙處。絲絲細(xì)雨,灑在芳草上,微風(fēng)吹過(guò),草上閃出陣陣白光,好似在流動(dòng)一般。雨光成為一種流體,形容極妙。說(shuō)它景色如畫,但圖畫不能顯其動(dòng);說(shuō)它聲韻如樂(lè),但音樂(lè)不能狀其形。下面再益以“芳草年年與恨長(zhǎng)”一句,則將少女的愁恨化為具體可感的藝術(shù)形象,構(gòu)成悠遠(yuǎn)的意境。以草喻恨,唐宋詞中常用之。如李煜《清平樂(lè)》云:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生?!鼻赜^《八六子》云:“倚危亭,恨如芳草,萋萋刬盡還生?!彼煌氖牵豪睢⑶刂~首言離恨,后言芳草,是熔情入景;此詞則先寫芳草,后寫離愁,是因景生情。因景生情能于不知不覺中將讀者帶入詞的意境,使讀者不知不覺地受到感染。 “煙鎖”以下幾句,漸次引出少女的住處,描寫少女的離恨。細(xì)雨如煙,籠罩妝樓,系緊承起首二句,描寫雨中實(shí)境;然亦象征女子心情,她妝樓獨(dú)處,好似被重重?zé)熿F所封鎖,無(wú)限心事,難以傾吐。“煙鎖”二字,用得極其恰切?!懊C!币粋€(gè)短語(yǔ),復(fù)與“煙鎖”相應(yīng),將雨意、心情融為一境,讀之令人凄然。“鸞鏡鴛衾兩斷腸”,既寫室內(nèi)陳設(shè),也寫女子坐臥不寧的神情。她對(duì)鏡梳妝,唯見愁眉不展,徒興“誰(shuí)適為容”之嘆;擁衾獨(dú)臥,亦復(fù)凄涼難耐,更生伶仃寂寞之思。詞至此處,女子鳳樓獨(dú)居的愁緒,可算是形容盡致。 過(guò)片轉(zhuǎn)寫夢(mèng)境。從寫法上說(shuō),此乃宕開一筆,是“離”;然而在內(nèi)容上仍是寫愁恨,是“合”。因?yàn)橛须x有合,所以使全詞疏落有致,不膩不滯,引人入勝?!盎陦?mèng)任悠揚(yáng)”,是對(duì)“煙鎖鳳樓”的激射。在現(xiàn)實(shí)生活中,她被困守妝樓,與世隔絕;可是到了夢(mèng)境里,她卻無(wú)拘無(wú)束,自由馳騁。“睡起楊花滿繡床”,未言其夢(mèng)實(shí)如何,情實(shí)如何。從所提供的境界尋味,蘇軾《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》:“夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起”,可作此句的注解。楊花飄動(dòng),有如夢(mèng)魂悠揚(yáng),上下二句互文見義,亦可見修辭之巧。 然而夢(mèng)醒以后的美好情緒是短暫的,當(dāng)女子回到現(xiàn)實(shí)中時(shí),痛苦又在纏繞著她的心靈?!氨⌒也粊?lái)門半掩,斜陽(yáng),負(fù)你殘春淚幾行! ”“薄幸”是“薄幸郎”的省稱。夢(mèng)既難逢,人又不至,覺后從半掩的門縫間透進(jìn)一抹斜陽(yáng),亦寫景,亦寓情?!靶标?yáng)”,點(diǎn)出這睡與夢(mèng)是午睡、午夢(mèng)。夢(mèng)會(huì)無(wú)憑,一日又過(guò),一春可知也是如此。直到春殘,總在無(wú)限相思事中辜負(fù)了春光,“淚幾行”者,不知幾行也,回應(yīng)篇首之年年長(zhǎng)恨。至此便知詞人筆下的離恨也象細(xì)雨中的芳草一樣,一點(diǎn)點(diǎn)在增長(zhǎng),幾乎是草長(zhǎng)一分,恨長(zhǎng)一寸。周文璞所說(shuō)“景意俱佳”,不僅是評(píng)起句五字,也可算是在評(píng)全篇。細(xì)細(xì)品味,不正是如此么? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。