《[南呂·金字經(jīng)]“擔(dān)頭擔(dān)明月”(馬致遠(yuǎn))》
擔(dān)頭擔(dān)明月,斧磨石上苔,且做樵夫隱去來(lái)。柴,買臣安在哉?空巖外,老了棟梁材!
元楊朝英輯《陽(yáng)春白雪》、元無(wú)名氏輯《梨園樂(lè)府》、明無(wú)名氏輯《樂(lè)府群珠》、明郭勛輯《雍熙樂(lè)府》收錄。此曲為馬致遠(yuǎn)慨嘆淪落困頓的[金字經(jīng)]小令三首中的第二首。在第一首中,作者理想化地做了一次釣翁,在這一首里,又要做“樵夫”了。既然是理想化的,故起筆二句寫(xiě)樵夫生活,便如詩(shī)一般的浪漫。同第一首一樣,第三句當(dāng)頭一“且”字是大可玩味的,他自認(rèn)為做樵夫,不過(guò)如漢代的朱買臣,不久就會(huì)被朝廷召去委以高官,然而,他這位“朱買臣”卻始終未得召封!“樵夫”是白做了,“天時(shí)”也空等了,老天爺真是瞎了眼,竟讓如朱買臣一樣的“棟梁材”老死“巖外”!這該是何等的可悲!作者借歷史人物反襯其不幸命運(yùn),在對(duì)其淪落不遇、忍看壯志消磨的不幸命運(yùn)的強(qiáng)烈感嘆中,表現(xiàn)出對(duì)統(tǒng)治者的不滿情緒,憤激的語(yǔ)調(diào)中隱含著悲涼,一人的不幸遭遇反映出整個(gè)時(shí)代的不公。此曲以豪放之語(yǔ)寫(xiě)悲憤之情,有沉郁頓挫之風(fēng)。