網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詠史 |
| 釋義 | 詠史三王德彌薄,惟后用肉刑。① 太蒼令有罪,就遞長(zhǎng)安城。② 自恨身無(wú)子,困急獨(dú)煢煢。 小女痛父言,死者不可生。 上書(shū)詣闕下,思古歌《雞鳴》。③ 憂心摧折裂,晨風(fēng)揚(yáng)激聲。④ 圣漢孝文帝,惻然感至情。⑤ 百男何憒憒,不如一緹縈。⑥ 【注釋】 ①三王:夏禹,商湯,周文、武。肉刑:對(duì)犯人切斷其肢體或割裂其肌膚之刑。②太倉(cāng):中央政府積谷之倉(cāng)。遞:遞解。③《雞鳴》:用《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)·雞鳴》篇意,暗喻淳于公獲罪是遭讒毀。④晨風(fēng):即鶴(zhan沾),是一種猛禽。⑤惻然:猶惻隱,對(duì)受苦難者表示同情。文帝悲憐緹縈意,乃下詔除肉刑。⑥憒(kui潰)憒:糊涂。 【譯文】 自三王以來(lái)仁德更加澆薄,后世君主理政專用肉刑。主管太倉(cāng)長(zhǎng)官有罪當(dāng)受處罰,傳令馬上逮捕遞解京城。臨行前他深恨身邊沒(méi)有兒子,危難時(shí)節(jié)無(wú)人援救孤苦伶丁。小女緹縈為父言所痛苦感嘆,人被處死再也不能復(fù)生。毅然進(jìn)京至宮闕上書(shū)天子,替父洗冤寄意于古歌《雞鳴》。悲戚憂傷如心肝被摧壞撕裂,歌聲激切像晨風(fēng)鳥(niǎo)揚(yáng)聲悲鳴。大漢圣君孝文皇帝深受感動(dòng),憐憫緹縈女一片苦心摯情。男兒雖多卻都是糊涂無(wú)能,為父昭雪比不上弱女子緹縈。 【集評(píng)】 梁·鐘嶸:“班固《詠史》,質(zhì)木無(wú)文?!?《詩(shī)品·總論》)“孟堅(jiān)才疏,而老于掌故。觀其《詠史》,有感嘆之詞?!?《詩(shī)品》卷下) 清·王夫之:“或縟其簡(jiǎn),或節(jié)其余,就彼語(yǔ)結(jié)贊,無(wú)事溢詞,史筆詩(shī)才有合轍矣。”“用肉刑者三王之薄德,諸老先王必欲割人鼻勢(shì)以賣(mài)弄肚皮骨董,聞孟堅(jiān)此語(yǔ)曷少思之。”(《古詩(shī)評(píng)選》卷四) 【總案】 班孟堅(jiān)《詠史詩(shī)》,僅就事直陳,篇后結(jié)贊,無(wú)復(fù)比興寄托,鋪排渲染,是以史家筆法入詩(shī),講究核直,不尚華麗,故鐘嶸謂其“質(zhì)木無(wú)文”。然其首創(chuàng)“詠史”一體,功不可沒(méi)。自是以后,代有發(fā)展,至?xí)x左思《詠史》,借史詠懷,由敘事變而為抒情,又為之開(kāi)拓新領(lǐng)域。又此詩(shī)通篇五言,為文人五言詩(shī)的早期作品,對(duì)五言詩(shī)的登堂入室,亦有貢獻(xiàn)。近人鄭文,著《漢詩(shī)選箋》,以為此詩(shī)不僅直敘淳于公事,亦有所寄托。班固晚年坐竇憲之罪免職,洛陽(yáng)令又挾嫌系之獄,而固諸子不肖,多不遵法度,無(wú)人為之昭雪,其感嘆之心由是而生。此說(shuō)亦本之鐘嶸“觀其《詠史》,有感嘆之詞?!谷艘玻兴估?,悲夫”之說(shuō),但能體察苦心,生發(fā)明了。故錄以彰之。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。