網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 哈特·克蘭 |
| 釋義 | 哈特·克蘭美國(guó)詩(shī)人。出生在俄亥俄州的加里茨維爾的一個(gè)糖果商家庭。從童年開(kāi)始,不幸就伴隨著他,父母的離異給他的身心帶來(lái)巨大的打擊。1916年隨母親居住在古巴南部一個(gè)果樹(shù)農(nóng)場(chǎng)里,陶醉于荒涼的大自然之中,大自然給他的早期詩(shī)歌提供了豐富的素材。清苦的生活使他窮困潦倒,嗜酒成性,放蕩無(wú)度,四處為家,也造成了他的孤僻奇特的性格。克蘭從十三歲開(kāi)始寫(xiě)詩(shī),十七歲開(kāi)始發(fā)表作品,到了二十歲,他已是一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的詩(shī)人了。艾略特的《荒原》發(fā)表之后,他不同意其中的觀(guān)點(diǎn),于是,1924年定居紐約之后,他就要寫(xiě)一部《橋》作答。該詩(shī)模仿《荒原》的形式,從正面來(lái)審視現(xiàn)代大城市問(wèn)題,試圖從文學(xué)、歷史和傳統(tǒng)形象中創(chuàng)造出美國(guó)的神話(huà)來(lái)。全詩(shī)通過(guò)布魯克林大橋、鐵路等象征體把紐約的兩個(gè)部分,把全國(guó)聯(lián)系起來(lái),把現(xiàn)在跟過(guò)去溝通,并通過(guò)它走向未來(lái),交織著朦朧的希望和失望感,但是,回避了當(dāng)代的社會(huì)問(wèn)題和政治問(wèn)題。長(zhǎng)詩(shī)出版之后,反響不大。這新的信念并未使詩(shī)人勇敢地生活下去,社會(huì)的崩潰、經(jīng)濟(jì)的蕭條和個(gè)人的不幸,最終使他陷入絕境,在從墨西哥回美國(guó)的途中投海自殺??颂m的詩(shī)形象奇美,色彩瑰麗,有時(shí)又古怪奇譎、難以索解,力圖表現(xiàn)現(xiàn)代的城市精神。作為“城市形象”的探索者,克蘭至今仍然在美國(guó)享有崇高的聲譽(yù)。他的主要作品有詩(shī)集《白房子》(1926)、《未發(fā)表的詩(shī)》(1972)和長(zhǎng)詩(shī)《橋》(1930)等。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。