網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 唐玨《水龍吟》 |
| 釋義 | 唐玨《水龍吟》唐玨《水龍吟》唐 玨 唐 玨 浮翠山房擬賦白蓮 淡妝人更嬋娟,晚奩凈洗鉛華膩①。泠泠月色②,蕭蕭風(fēng)度③,嬌紅斂避。太液池空④,霓裳舞倦⑤,不堪重記。嘆冰魂猶在⑥,翠輿難駐⑦,玉簪為誰輕墜⑧。別有凌空一葉,泛清寒、素波千里。珠房淚濕⑨,明珰恨遠(yuǎn)⑩,舊游夢(mèng)里。羽扇生秋,瓊樓不夜,尚遺仙意。奈香云易散,綃衣半脫,露涼如水。 注釋 ①奩(lián):梳妝用的鏡匣。鉛華:婦女化妝用的鉛粉。凈洗鉛華:化用周邦彥《花犯《詠梅》:“疑凈洗鉛華,無限佳麗?!雹阢鲢?líng):清涼、凄清的樣子。③蕭蕭:象聲詞,形容風(fēng)聲。④太液池:在唐大明宮內(nèi),內(nèi)植白蓮。⑤霓裳舞:即霓裳羽衣舞,傳說唐明皇制?!雹薇辏罕扔靼咨徠焚|(zhì)高潔。⑦翠輿(yú):輿,原指車箱。此處以翠輿指代翠綠的荷葉。⑧玉簪:花名。此處以玉簪花代指白蓮花蕊。⑨珠房:蓮子如珠,珠房指蓮蓬。⑩珰(dāng):原指女子的玉制耳環(huán),此處代指白蓮。 鑒賞 《樂府補(bǔ)題》載浮翠山房賦白蓮詞一共十首,有作者九人。十首詞語(yǔ)意相近,詞旨相似,都是托喻后妃,與楊璉真伽盜發(fā)南宋皇室寢陵一事有關(guān)。這是其中的一首代表作,借物托意,暗寓亡國(guó)之痛。 起筆以“淡妝”入手,切合白蓮的潔凈之美。女子的不施脂粉正與蓮花的天然素潔相吻合,一個(gè)“洗”字,既是寫女子晚來凈洗脂粉的素凈,也暗含白蓮浴水而出時(shí)的洗落鉛華。皎潔玉立的白蓮,在清涼的月色中靜放,在清冷的風(fēng)聲中凝佇,它的美是如此絕塵,讓“嬌紅斂避”。在人們的傳說中,唯有楊貴妃有讓花朵羞閉的美貌。而如今白蓮讓嬌嫩紅艷的花朵避讓,于是白蓮之美與貴妃之美,隱隱有了聯(lián)系。 自“太液池空”,轉(zhuǎn)為對(duì)白蓮的身世之嘆?!短鞂氝z事》中,記載唐大明宮內(nèi)含涼殿后有太液池,池中植有千葉白蓮,唐玄宗曾與楊貴妃及貴戚一同在池邊賞花。此處即用此典切詠白蓮。貴妃醉中舞《霓裳羽衣》,玄宗龍顏大悅。曾經(jīng)的華美盛景,如今卻一轉(zhuǎn)為“空”“倦”。以“不堪重記”收束繁華往昔,點(diǎn)明白蓮已凋、盛時(shí)已往的今朝。 于是滿懷感傷的詞人輕輕嘆道:“冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪為誰輕墜?!边@幾句,仍然是既寫貴妃,又寫白蓮。白居易《長(zhǎng)恨歌》中以“翠華搖搖行復(fù)止”寫馬嵬之變,以“花鈿委地?zé)o人拾”寫貴妃之死,此詞中的“翠輿”“輕墜”正與其相合。另一方面,“翠輿”也可看作是比擬荷葉,“玉簪”是比擬白蓮花蕊。雖然白蓮高潔的精魂尚在,但翠綠的荷葉已經(jīng)殘敗,白蓮花蕊也已墜落,水中一片凄涼蕭瑟。除此兩方面的綰合之外,正如王沂孫所作《水龍吟《白蓮》能引發(fā)人“藉花以抒感”的感發(fā),唐玨這首詠白蓮的小詞,還能引發(fā)關(guān)于南宋皇室的聯(lián)想。貴妃的遭遇不正與南宋皇室被傾覆的遭遇相似么?“太液池”“霓裳舞”這種種唐時(shí)宮中的盛會(huì),不正可以看作南宋時(shí)宮廷的享樂么? 在楊璉真伽盜發(fā)的南宋皇室寢陵中,那位孟皇后的頭發(fā)上還插著黃金簪。這遺落在塵土中的黃金簪,不正與“玉簪為誰輕墜”的凄涼一幕極為相似么? 下闋忽然宕開一筆,寫道:“別有凌空一葉,泛清寒、素波千里?!薄堕L(zhǎng)恨歌》中記載臨邛道士遍尋貴妃魂靈,終于在縹緲虛無的茫茫海上尋到,此處的想象與之相似。白蓮凋謝后,尚有“凌空一葉”,在清涼寒冷的夜里,遙遠(yuǎn)地漂泊在千里之外的水中。同時(shí),結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景來看,“凌空一葉”“素波”又讓人隱隱聯(lián)想起當(dāng)時(shí)漂泊海上的南宋流亡政權(quán)。自景炎元年(1276)元軍入臨安,宋恭帝并三宮北遷,陸秀夫等人即在南海一帶建立南宋流亡政權(quán),至祥興二年(1279),厓山大敗,陸秀夫背負(fù)南宋最后一位小皇帝投海死,楊太后投海死,宋朝徹底滅亡。因此詞中以“淚濕”“恨遠(yuǎn)”來形容白蓮的凄苦,暗合貴妃的“玉容寂寞淚闌干”(《長(zhǎng)恨歌》)之意,同時(shí)也可看作是暗指南宋徹底滅亡一事?!坝鹕取比?,寫秋夜的清冷,因白蓮枯萎在秋季,而“遺仙意”又與上闋“冰魂猶在”相呼應(yīng),歇拍歸于無奈的傷痛:“香云易散”,所有美好的事物都已消散;“綃衣半脫”,形容白蓮花瓣凋零;“露涼如水”,秋夜中涼意彌漫,讓一切都?xì)w于寂滅。 潔白的蓮花,具有極為豐富的象征意義。被時(shí)人稱為“義士”的唐玨,在這首詠白蓮的詞中,既處處切合白蓮抒寫,又以楊貴妃的遭遇為副線。以花寫人,以人寫花。在這二者構(gòu)成的字里行間,分明還有濃烈的故國(guó)之思、亡國(guó)之痛。三條線索時(shí)隱時(shí)現(xiàn),耐人琢磨。也許正是從這個(gè)角度,清代的著名詞評(píng)家周濟(jì)認(rèn)為,唐玨的這一首《水龍吟》,甚至超過了被稱為“思筆雙絕”的王沂孫的同題之作。(黃阿莎) 集評(píng) 清《周濟(jì):“玉潛非詞人也。其《水龍吟《白蓮》一首,中仙無以遠(yuǎn)過,信乎忠義之士,性情流露,不求工而自工,特錄之以終第一卷,后之覽者,可以得吾意矣?!?《介存齋論詞雜著》) 清《周濟(jì)、譚獻(xiàn):“‘太液’句開,‘別有’句推闡以盡能,‘珠房’句為合,‘奈香云’句一唱三嘆有遺音者矣?!?《詞辨》) 香滿蒲塘圖 【清】 胡公壽 上海博物館藏 鏈接 南宋六陵。陵墓在今浙江省紹興縣富盛鎮(zhèn)。靖康之變,宋室南渡,南宋有六代帝王先后葬于此,擬中原恢復(fù)后歸葬伊洛(今河南鞏縣)皇陵;其中包括高宗趙構(gòu)永思陵、孝宗趙眘永阜陵、光宗趙惇永崇陵、寧宗趙擴(kuò)永茂陵、理宗趙昀永穆陵、度宗趙禥永紹陵,故此處亦名攢宮山。南宋滅亡后,元至元二十二年(1285),陵墓被江南釋教總攝楊璉真伽掘毀。明洪武年間有所恢復(fù),后又遭毀廢。今六陵基本上被夷為平地,除尚存數(shù)百棵古松及部分礎(chǔ)石外,遺物也多不存。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。