【注釋】
選自《論語·泰伯》第七章。
士:讀書人。
弘:大。這里指心胸寬廣。
毅:剛強(qiáng),堅(jiān)毅。
仁以為己任:即以仁為己任。
重:指責(zé)任重大。
遠(yuǎn):指行程遙遠(yuǎn)。
【賞析】
曾子繼承孔子的思想主張,畢生以實(shí)現(xiàn)仁為己任。他說:
“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn);仁以為己任,不亦重乎!死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
意思是:士不可以不心胸寬廣、意志堅(jiān)定果斷,因?yàn)槿沃囟肋h(yuǎn);把實(shí)現(xiàn)“仁德”作為自己的責(zé)任,不重大嗎?直到死了才可以停歇下來,不遙遠(yuǎn)嗎?
曾子認(rèn)為,士應(yīng)該以弘揚(yáng)仁道作為自己一生的奮斗目標(biāo)。但是,這樣做又是一件很艱難的事情。因此,士應(yīng)該具有遠(yuǎn)大的抱負(fù)、堅(jiān)強(qiáng)的意志,為實(shí)現(xiàn)仁德努力奮斗,直到死了才可以停歇下來。