網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《噫嘻》 |
| 釋義 | 《噫嘻》 ???? 既昭假爾②。曾召集你們來把話講。 率時(shí)農(nóng)夫③,率領(lǐng)這些農(nóng)夫們, 播厥百谷④。播種百谷莫遺忘。 駿發(fā)爾私⑤,快點(diǎn)兒帶著你的農(nóng)具, 終三十里⑥,面對這三十里廣闊的地方, 亦服爾耕⑦,大伙兒都來耕地呀, 十千維耦⑧。萬人出動(dòng),配呀配成雙。 (采用金啟華譯詩) [注釋]①噫嘻:贊嘆之詞。成王:指周成王。這里是生時(shí)的稱呼,而不是死后的謚號。②既:已經(jīng)。昭:明。假(gu):通“嘏”,告。爾:指農(nóng)官田畯,后兩“爾”字則指農(nóng)奴。③率:帶領(lǐng)。時(shí):是,此。④厥:其。⑤駿:迅速。發(fā):起。私:為“耜”字之誤。耜,古代耕地農(nóng)具。⑥終:盡。三十里:指方圓三十里,九百平方里。指公田。⑦服:從事。耕:耕作。⑧十千:一萬。維:其。耦:二人各持一耜并肩而耕。 [賞析] 《噫嘻》一詩,其主題和個(gè)別字句的解釋,古今學(xué)者眾說紛紜,分歧極大。歸納起來,約有以下幾種主要意見:(一)認(rèn)為此詩為周公、成王“春夏祈谷于上帝也”,《毛詩》及三家詩并主之;(二)認(rèn)為此詩是成王“戒農(nóng)官之詞”,朱熹《詩集傳》主之;(三)認(rèn)為此詩為“康王春祈谷也”,明何楷《詩經(jīng)世本古義》、清姚際恒《詩經(jīng)通論》、方玉潤《詩經(jīng)原始》主之,陳子展說得更明確:“此蓋康王祭告成王祈谷,同時(shí)命令田畯農(nóng)夫耕種之詩?!?《詩經(jīng)直解》)(四)以此詩為成王祈呼上帝之助的農(nóng)詩,成王為生號,清戴震《毛鄭詩考正》、馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》主之,程俊英《詩經(jīng)譯注》說近似;(五)主張此詩寫的乃成王籍田之事,是成王的近臣向農(nóng)官傳達(dá)再由農(nóng)官向農(nóng)奴發(fā)令的,孫作云《詩經(jīng)與周代社會(huì)研究》主之,高亨《詩經(jīng)今注》說與之相近 考究典實(shí)和詩義,孫作云的論析比較正確,《噫嘻》這首詩是成王舉行籍田典禮時(shí)所唱的樂歌。所謂“籍田”,是古時(shí)帝王于春耕前借民力耕農(nóng)田,并親自參加,以奉祀宗廟,寓勸農(nóng)之意。周成王時(shí)代的《令鼎》銘文和《國語·周語上》均有關(guān)于“籍田”典禮及其政治意義的記載。這首詩的前面四句是周成王身邊的近臣向農(nóng)官田畯所說的話,“成王”是生前的稱號,“爾”是指“田畯”,是近臣用成王的名義向“田畯”發(fā)布指令,要他們率領(lǐng)農(nóng)奴播種百谷。后面三句則是“田畯”向農(nóng)奴發(fā)出的命令,這里的兩個(gè)“爾”字俱指農(nóng)奴。有兩層意思:先是教農(nóng)奴迅速推起耜耒,耕完三十里方圓的公田。“駿發(fā)爾私”之“私”,當(dāng)為“耜”之誤。孫作云講得好:“‘發(fā)耜’(推犁)才可以耕完三十里地(終三十里),‘發(fā)私’,如何能耕完三十里地呢? 并且‘發(fā)耜’為古人成語,《國語》韋注:‘王耕一墢’,‘一耜之發(fā)也’。又《詩經(jīng)》中凡言農(nóng)事,無不有‘耜’……《豳風(fēng)·七月》:‘三之日于耜’,可見凡農(nóng)事是離不開‘耜’的……由此可見,‘發(fā)私’決為‘發(fā)耜’之誤無疑?!?p style="text-indent:2em;"> 《噫嘻》一詩有很高的史料價(jià)值,郭沫若在《青銅時(shí)代》中指出:“(這詩把)周初的農(nóng)業(yè)情形表現(xiàn)得異常明白。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的督率是王所躬親要政之一。土地是國家的所有,作著大規(guī)模的耕耘。耕田者的農(nóng)夫是有王家官吏管率著的。這情形和殷代卜辭里面所見的別無二致?!?p style="text-indent:2em;"> 這首詩語言高度概括,敘事極其精煉,短短的八行三十二個(gè)字,把周初成王親臨籍田率領(lǐng)農(nóng)奴春耕的場面描寫得非常明白而且且有氣勢,層次的安排也很清晰。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。