網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 大東 |
| 釋義 | 大東有饛簋飧, 有捄棘匕。 周道如砥, 其直如矢; 君子所履, 小人所視。 睠言顧之, 潸焉出涕。 小東大東, 杼柚其空。 糾糾葛屨, 可以履霜? 佻佻公子, 行彼周行。 既往既來, 使我心疚。 有冽氿泉, 無浸獲薪。 契契寤嘆, 哀我憚人。 薪是獲薪, 尚可載也。 哀我憚人, 亦可息也? 東人之子, 職勞不來。 西人之子, 粲粲衣服。 舟人之子, 熊羆是裘。 私人之子, 百僚是試。 或以其酒, 不以其漿。 鞙鞙佩璲, 不以其長。 維天有漢, 監(jiān)亦有光。 跂彼織女, 終日七襄。 雖則七襄, 不成報章。 睆彼牽牛, 不以服箱。 東有啟明, 西有長庚。 有捄天畢, 載施之行。 維南有箕, 不可以簸揚。 維北有斗, 不可以挹酒漿。 維南有箕, 載翕其舌。 維北有斗, 西柄之揭。 金盆里的熟食裝得滿又滿,棗木匙子的柄兒長又彎。通往周京的大路平平坦坦好像一塊磨刀石,筆筆直直猶如一根箭桿。然而,這條道路只有西方的君子們大搖大擺來來往往地走,東方的小民們只有眼巴巴望著干發(fā)愁。望了一遍又一遍,忍不住鼻兒發(fā)酸雙淚流。 可嘆忽遠忽近的東方諸侯國呵,連織機上的布帛也被搜括空了。人們只好穿著葛草編織的草鞋,這草鞋豈能抵擋冰涼刺骨的寒霜? 那些輕狂桀驁的西方公子們喲,一個個盛氣凌人地走在大路上。來來往往不停歇地掠奪我們東人的財產(chǎn),使我看著猶如萬箭穿心痛苦到極點。 那旁溢而出汩汩流淌的冰涼的泉水,千萬不要浸濕干枯柴。憂愁難眠,悲嘆聲聲,真可憐呵,我們這些勞苦的人們。劈下這些干枯柴,還得用車子去裝載??蓱z我們勞苦人,什么時候才能稍事休息養(yǎng)養(yǎng)神? 東方諸侯國的子弟們,一年到頭只當(dāng)苦差都無人來慰問。西方周京的子弟們,卻衣冠楚楚鮮艷閃亮威風(fēng)凜凜。西方周京的子弟們,捕獵熊羆多么逍遙自在;東方的子弟們,干這干那任人宰割活像是奴才。 有人喝著進貢來的美酒,有人連一滴薄酒也無法沾嘴唇。有人享用著進貢來的佩玉帶,有人連一條普通的長帶子也沒有。抬頭遙望那無聲無息的銀河,明亮似鏡泛著銀光。再看那織女三星如鼎足,一日七次變換位置真忙碌。 那織女星雖然七次變位忙啊,可總是空織布匹不能成花紋。那燦燦發(fā)光的牽牛星,它卻不能牽引車輛向前進。那早晨見于東方的啟明星,還有那傍晚見于西方的長庚星,又有那天畢星如網(wǎng)柄兒長,徒勞無益斜掛天空沒用場。 那南方天空閃閃發(fā)亮的箕星,卻不能用來簸米揚糠。那北方天空排列有序的斗星,卻不能用來斟酒酌漿?那南方天空閃閃發(fā)亮的箕星,縮著舌頭空張著大嘴巴; 那北方天空排列有序的斗星,西翹長柄向東方。 全詩七章,每章八句。關(guān)于此詩主旨,諸說庶同。《毛詩序》云:“《大東》,刺亂也。東國困于役而傷于財,譚大夫作是詩以告病焉?!编崱豆{》云:“譚國在東,故其大夫尤苦征役之事也。”陳子展《詩經(jīng)直解》、高亨 《詩經(jīng)今注》、金啟華《詩經(jīng)全譯》、程俊英《詩經(jīng)譯注》等基本上都是對《毛詩序》的進一步闡發(fā),無甚異議。要之,《大東》是一首構(gòu)思奇特、想象瑰麗之詩。它的基本內(nèi)容就是通過周人與東人生活對比的不公平,傾訴了東方人民對西周統(tǒng)治者的怨恨與不滿情緒,是《小雅》中具有現(xiàn)實主義精神和人民性的難得的佳作。 此詩當(dāng)作于西周初年,周公輔政,“三監(jiān)”以奄叛,周公親自東征,勝利后占領(lǐng)了山東一帶,于是封姜太公于齊,封其子伯禽于魯,以鎮(zhèn)壓殷人。為了便于行政控制與軍事調(diào)動,又從周之鎬京開始,修了一條通向東方各諸侯國的官道——“周道”,將從東方剝削、掠奪來的財物由此運至西方。在周人的政治壓迫與經(jīng)濟剝削下,造成了周人(主要為周之官員) 與東方人民各方面的不平等,這就引起了東人的仇視與怨恨。這種情緒便在 《大東》詩中得到了淋漓酣暢的表現(xiàn)。 首章寫東人之糧食被西人攫取,他們眼睜睜望著西人將糧食從“周道”上拉走,不禁潸然淚下。二章寫東人的紡織物品被攫取,甚至連尚未下機的布帛都被搜刮一空了,可見掠奪之殘。三章、四章寫東人的“勞役”之苦,深刻揭示了東人命運之悲慘。五章又回到了“糧食”與“衣服”的問題,繼續(xù)寫西人與東人豐儉苦樂不均的現(xiàn)象。六章、七章,列舉織女星、牽牛星、啟明星、箕星、北斗星等星宿的徒具虛名而無實用,比喻西周貴族徒居高位而不能解決東方人民的苦難,把東人對西人的怨恨之情推向了高潮。 這首詩的藝術(shù)成就很高,吳闿生《詩義會通》稱之為“文情俶詭奇幻,不可方物,在《風(fēng)》、《雅》中為別調(diào),開詞 (辭) 賦之先聲。后半措詞運筆,極似《離騷》,實三代上之奇文也?!北驹娭捌妗?概括有三端: 首先是創(chuàng)作手法之“奇”。即成功運用了現(xiàn)實主義與浪漫主義相結(jié)合的創(chuàng)作手法。全詩七章,前四章主要是立足于社會現(xiàn)實,通過東人與西人在生活處境、地位待遇及機遇命運等方面的強烈而鮮明的對比,寫出東人的悲慘與怨憤之情。這部分內(nèi)容全是實寫,側(cè)重于敘事。后三章則徑由現(xiàn)實轉(zhuǎn)入宇宙天象,“歷數(shù)織女、牽牛、啟明、長庚、天畢、南箕、北斗,想象甚奇,出語似謔……只是窮極呼天常態(tài),生出許多波瀾耳?!?明·鐘惺《古詩歸》)。豪放恣肆如此,可謂“驚心動魄”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)。在這里,詩人巧妙地借助于天象來寫人事,指桑罵槐,痛快淋漓。這部分內(nèi)容是虛寫,側(cè)重于抒情。全詩就這樣虛實相生、敘事與抒情結(jié)合,極為高妙。陳子展 《詩經(jīng)直解》說:“蓋先有《詩》人之小《天問》 (按: 即指本詩之寫天象的內(nèi)容),而后有《騷》人之大《天問》(按: 即指屈原之 《天問》) 乎?二者雖有椎輪大輅之殊,但亦不妨同視為古典現(xiàn)實主義與浪漫主義相結(jié)合的杰作?!钡拇_如此。 其次是想象之“奇”。這主要表現(xiàn)在巧妙而靈活的比喻上。詩的開頭兩句:“有饛簋飧,有捄棘匕。”既是起興,又是比喻。意思是說,金盆里的滿滿的熟食,你們卻用帶柄的長勺不停地舀。這就像東方的財富本很充足,但禁不住西人的無休止的掠奪。寓怨恨之情于委婉的比喻之中,收到了聲東擊西的藝術(shù)效果。第三章 “有冽氿泉,無浸獲薪”二句,以泉水不要浸濕干枯柴之愿望,比喻東人不堪剝削之苦的祈求,至于后部分天象中的銀河、星辰之類,更是投上了周王室的影子。以星辰的虛名無用,比喻周人的尸位素食; 以南箕北斗若有所吞噬、挹取,比喻周王朝對東方人民貪得無厭的剝削與榨取。就這樣,詩人通過豐富奇特的想象和預(yù)想,把人事之實與天象之虛巧妙地結(jié)合了起來,加大了諷刺力度。 再次是結(jié)構(gòu)之“奇”。詩的前半部分,詩人抓住 “食”、“衣”、“役”三個方面,依次側(cè)重表現(xiàn)西人對東人的剝削與奴役,后部分由俯視人間轉(zhuǎn)而仰觀天象,以富于浪漫主義的幻想去虛寫東人貧困之因,即以種種天象的徒具虛名而隱喻西人無安撫東方之實力,真是神思奇想,光怪陸離。第五章在人間與天象的描寫中起過渡作用。此章前四句仍從現(xiàn)實出發(fā),寫西人與東人“衣”“食”方面的懸殊,收束前文;后四句轉(zhuǎn)入天象,開啟下文。如果說前部分是東人貧困之“果”的描寫的話,那么,后部分便是東人貧困之“因”的揭示。這種倒因果關(guān)系是一目了然的。 正如孫《批評詩經(jīng)》所云:“所征天象,亦是所謂徒有虛名而不適于用,以喻財用匱乏,總是申杼柚其空意。命意造語俱奇甚。末章再說一遍,而意更深一層,絕有奇態(tài)?!比娨晕魅说穆訆Z行徑起筆,又以西人貪得無厭之丑態(tài)收筆,首尾呼應(yīng),神完氣足,包容全篇,詩旨更明。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。