網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《囝》 - 唐·顧況 |
| 釋義 | 《囝》 - 唐·顧況唐·顧況 囝生閩方,閩吏得之,乃絕其陽。為臧為獲,致金滿屋。為髡為鉗,如視草木。天道無知,我罹其毒。神道無知,彼受其福。郎罷別囝,吾悔生汝。及汝既生,人勸不舉。不從人言,果獲是苦。囝別郎罷,心摧血下。隔地絕天,及至黃泉,不得在郎罷前。 〔囝〕這是《上古之什補(bǔ)亡訓(xùn)傳十三章》中的第十一章。原序:“囝,哀閩也。”自注:“囝,音蹇(jian)。閩俗呼子為囝,父為郎罷?!碑?dāng)時閩地(今福建)盛行著一種掠奪、販賣奴隸的現(xiàn)象?!碴?、獲〕古代對奴隸的賤稱。楊雄《方言》:“罵奴曰臧,罵婢曰獲”?!才e〕養(yǎng)育。 這是一首題材獨(dú)特、內(nèi)容深刻的詩,它反映了唐代流行福建一帶的絕陽為閹奴的制度。詩前的小序云:“哀閩也”,短短三字,表達(dá)了詩人對被迫害者的深切同情,對這一殘酷的、野蠻的制度的憤慨。 詩的開頭寫閩吏掠賣兒童為閹奴。掠賣兒童為奴,歷史上是普遍存在的,這已經(jīng)是不人道的,而在閩地卻變本加厲,還要“絕其陽”,簡直是一種滅絕人性的摧殘?!伴}吏”之殘忍,真令人發(fā)指。閩童做奴隸,為主人生產(chǎn)積聚財物而“致金滿屋”,自身卻被剃去頭發(fā),套上鐵圈,被割斷生殖器,如同草木一般。這種比罪犯有過之而無不及的狀況,反映了殘酷的階級壓迫。 接著,詩篇寫了閹奴搶天呼地的悲憤:天呵,你有眼沒有?我竟遭受到如此歹毒的待遇;神呵,你有靈沒有?官吏卻因我而享福! 他們不堪忍受壓迫,而詛天咒神,對于掌握人們命運(yùn)的天神提出抗議,發(fā)出大膽的、石破天驚的呼號。 最后,詩篇寫郎罷與囝相別的場景,描述他們生離死別的痛苦。先寫父別子。衰老的父親老淚縱橫地對即將去當(dāng)閹奴的兒子說:“我真懊悔當(dāng)初生下你呀! 在你降生到這個暗無天日的世界之后,親朋鄰舍都勸說不要養(yǎng)育你這個男孩,把你掐死算了,然而我沒有聽從大家的勸告,以致今天讓你經(jīng)受這樣的痛苦!”后寫子別父。年幼的兒子血淚俱下,哽哽咽咽地對父親說:“我走之后,從此隔天絕地,不能待候您老人家了,再見之日,只能待到黃泉之下?!惫侨庥H情,生離死別,自有許多情景可以抒寫,而詩人只選擇了他們訣別的語言,而且又只抽取各自最為撼動人心的幾句話語;這父子之間短短的幾句話語,既表達(dá)了他們的哀痛,也是對殘忍制度的憤怒控訴。這雖是一對父子之間相別的情景,卻是典型的、使人撕肝裂肺的一幕。從“人勸不舉”來看,閹奴制度已經(jīng)代代相傳至今,已是閩地普遍存在的事實,所以人人心懷恐懼,人人覺得生男不如“不舉”,何必讓孩子日后“罹其毒”,何必讓當(dāng)父親的日后“獲是苦”! 在唐詩中,這首《囝》在語言形式上也是獨(dú)特的。經(jīng)過緩慢而又漫長的發(fā)展,由四言而五言、而七言,到了唐代,五、七言近體詩已成了一種壓倒一切的詩體,已成了詩人們嫻熟的形式,然而,這首《囝》卻不僅繼承了古老的《詩經(jīng)》的諷喻傳統(tǒng),而且在形式上也有意仿效《詩經(jīng)》,采用四言體,并取詩歌首句的第一字“囝”為題。運(yùn)用閩地方言,例如“囝”、“郎罷”等入詩,又使它增加了地方色彩和民間氣息。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。