網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《圓寶盒)(卞之琳) |
| 釋義 | 《圓寶盒)(卞之琳)《圓寶盒·卞之琳》全文與讀后感賞析 我幻想在哪兒(天河里?) 撈到了一只圓寶盒, 裝的是幾顆珍珠: 一顆晶瑩的水銀 掩有全世界的色相, 一顆金黃的燈火 籠罩有一場華宴, 一顆新鮮的雨點 含有你昨夜的嘆氣… 別上什么鐘表店 聽你的青春被蠶食, 別上什么骨董鋪 買你家祖父的舊擺設(shè)。 你看我的圓寶盒 跟了我的船順流 而行了,雖然艙里人 永遠(yuǎn)在藍(lán)天的懷里, 雖然你們的握手 是橋——是橋!可是橋 也搭在我的圓寶盒里; 而我的圓寶盒在你們 或他們也許也就是 好掛在耳邊的一顆 珍珠——寶石?——星? 七月八日 《圓寶盒》寫于1935年。這年卞之琳很寫了一些被人認(rèn)為是“難懂”的詩,如《距離的組織》等,而《圓寶盒》是這類詩中有代表性的一首。詩成后劉西渭(李健吾)和作者還曾往復(fù)討論多次,也可見它確乎“難懂”了。 該詩題名《圓寶盒》,首先需要弄懂“圓寶盒”的含義究竟是什么。李健吾認(rèn)為“圓寶盒象征現(xiàn)實”,結(jié)果被作者在《關(guān)于<;魚目集>;》一文中指明“顯然是‘全錯’”。作者認(rèn)為更妥當(dāng)?shù)慕忉寫?yīng)指作者的“心得”,“道”,“知”,“悟”,或者是他杜撰的一個名目,叫做“理智之美”(beauty of intelligence)。簡而言之,我們可以理解為是作者多年所悟的一種“心得”,而借著“圓寶盒”這個虛有之物表現(xiàn)出來。 該詩計有24行,不分節(jié)。但從內(nèi)容上看,我們大致可以將它分為三節(jié)。從“我幻想在哪兒(天河里?)”到“含有你昨夜的嘆氣…”是第一節(jié),從“別上什么鐘表店”到“買你家祖父的舊擺設(shè)”是第二節(jié),從“你看我的圓寶盒”到最后是第三節(jié)。三節(jié)之中,第一、三節(jié)是寫“圓寶盒”的,但角度卻不同。第一節(jié)從靜處寫,小小的圓寶盒卻正如無限的宇宙。為了避免讀者的誤會,該詩首句特別說明是“幻想”,而不要當(dāng)真以為是作者在哪一條河流上“撈到了一只圓寶盒”的。作者不過是直覺的展示出具體而流動的美感,而并非寫實。“晶瑩的水銀”,“金黃的燈火”,“新鮮的雨點”這三組意象都是小中有大,有限之中含有無限的。這正切合了布雷克所說的“一砂一世界”的意思。故而小小的水銀里竟“掩有全世界的色相”,從遠(yuǎn)處看去的“一顆金黃的燈火”,拉近一點看,或許竟是“一場華宴”,“昨夜的嘆氣”顯然是把人生哀愁這一感情具體化了,嘆氣蒸凝而為雨點的確也順乎科學(xué)的道理。如此看來,事物之間正是常常具有這種相對相應(yīng),“生生之謂易”的關(guān)系。而這正是作者多年悟出的一種“心得”。第三節(jié)從動處寫,時間如流水,我們豈不都是時間流逝的長河里的“艙里人”。我們仰臥艙中隨頭上白云變幻,不知不覺時間已經(jīng)逝去。這里就很有些“逝者如斯夫,不舍晝夜”的詠嘆。但一切都是相對的,一剎那未嘗不是千古。故而“你們的握手是橋”,泛指兩個人的感情的結(jié)合雖是有限的,“可是橋也搭在我的圓寶盒里”,這有限亦可包含在無限之中。動中有靜,暫中有久,詩中的“圓寶盒”也是可大可小的。在人家看來也許小得像一顆珍珠,一顆星,但既然一粒沙中可以見到整個世界,天上一顆小小的星,說不定要比地球大好幾倍呢。所以才有最后一語:“而我的圓寶盒在你們/或他們也許也就是/好掛在耳邊的一顆/珍珠——寶石?——星?”意思也完全是在“相對”上。更因為該詩第一句提到“天河”,所以最后有意的轉(zhuǎn)到“星”上。至于第二節(jié),用“鐘表”、“骨董”這些暫時性的、殘缺的事物反襯那永恒的、完全的事物,說明不必過份執(zhí)著和介意于無用的事物。 這首詩內(nèi)蘊極深。讀者需反復(fù)玩味吟詠,方能探奧知幽。它蘊含著詩人哲理性的思考。相對論、四度空間、新的時空觀念與詩人蘊蓄既久的“心得”一拍即合,加深了詩中的知性,同時也提高了詩的藝術(shù)。該詩表達(dá)的是一種相對、平衡的觀念,但我們不應(yīng)將它解釋得太死。詩人在《關(guān)于<;魚目集>;》中說:“我以為純粹的詩只許‘意會’,可以‘言傳’則近于散文了?!倍秷A寶盒》正是這樣的“純粹的詩”,由此我們可以窺見三十年代我國現(xiàn)代派詩風(fēng)之一斑。 [作者原注] 一九三四年春天我曾寫過一首詩,早作廢,從未發(fā)表,結(jié)尾三行,可供參考:“讓時間作水吧,睡榻作舟,/仰臥艙中隨白云變幻,/不知兩岸桃花已遠(yuǎn)。” |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。