網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《夏夜宿表兄話舊》 - 唐·竇叔向 |
| 釋義 | 《夏夜宿表兄話舊》 - 唐·竇叔向唐·竇叔向 夜合花開香滿庭, 夜深微雨醉初醒。 遠(yuǎn)書珍重何曾達(dá), 舊事凄涼不可聽。 去日兒童皆長大, 昔年親友半凋零。 明朝又是孤舟別, 愁見河橋酒幔青。 〔夜合花〕又稱合歡花,花瓣紅色,葉子夜間成對相合。此花于夏季開放。 這是一首表兄弟之間話舊的詩,親故久別,老大相逢,人事滄桑,感慨良多,寫得情義兼至,哀婉動人。 詩的開頭點出了這次“話舊”的背景。表兄第宅的庭園里,令人消忿的夜合花的香味陣陣襲來;在酒醉醒來的時候,深夜里又聽到外邊下著淅淅瀝瀝的小雨。老兄弟久別重逢,自然要舉杯暢飲,大家心里高興,一杯復(fù)一杯,而竟至于醉倒。夏天的夜間是涼爽的,更何況正下著小雨,睡不著了,彼此又接著白天的話茬,絮絮叨叨地又興致勃勃地聊了起來。開頭的二句詩把這次“話舊”的時間、地點、環(huán)境作了形象的交待。 中間的四句詩寫“話舊”的內(nèi)容。老兄弟分隔兩地,重山復(fù)水,即使要寫一封囑告珍重的書信也往往寄不到;在這長長闊別的年頭里,各自的周圍都發(fā)生了一樁樁凄涼的不忍卒聽的事情。上次離別時見到的孩子都一一成人了,而當(dāng)年同輩和年長的親友卻已辭世過半。長年音訊阻隔的老表兄弟有著說不完、談不了的話,此詩用“舊事凄涼”一語帶過;久別期間共同熟識的張三、李四等的人事變化,用“兒童長大”、“親友凋零”二語概括;話舊的內(nèi)容是寫得極其簡練的。兩個老年人在話舊中流露出的那種對人生的風(fēng)霜、對時光的飛逝等等的感嘆、凄涼、唏噓也在詩行里傳達(dá)了出來。近人俞陛云在《詩境淺說》中說:“中年以上者,人人意中所有也?!钡拇_,這四句詩容易為中年以上的人所同感共鳴。 詩的最后寫“話舊”的結(jié)束。這結(jié)束是再一次的離別。到天亮的時分,詩人又將孤孤單單地乘船遠(yuǎn)去了,想起那河邊橋頭的青青酒幔,這離別的滋味怎不叫人發(fā)愁?“孤”是單身只影,“愁”呢,是依依惜別,不愿離去,而為了生計或公干又不得不離去。多情自古傷離別,這“孤”、這“愁”就寫出了離別的哀傷。 明朝清晨的離別,與今夜促膝的聚談,這使人聯(lián)想到詩篇開頭提到了那夜合花,這是一種奇特的花,它的葉子竟然是朝開暮合的,不正是象征著這二個老表兄弟之間的一次歡合悲離的短暫相聚么? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。