【名句】山頭日日風(fēng)復(fù)雨,行人歸來石應(yīng)語(yǔ)。
石:望夫石?!冻鯇W(xué)記》 卷五引南朝宋劉義慶 《幽明錄》曰: “武昌北山上有望夫石,狀若人立。古傳云: 昔有貞婦,其夫從役,遠(yuǎn)赴國(guó)難,攜弱子餞送此山,立望夫化為立石,因以名焉?!?句意: 山頭上天天不是刮風(fēng)就是下雨,遠(yuǎn)行的丈夫歸來之時(shí),化石的女子是應(yīng)該說話的。
唐王建《望夫石》 詩(shī): “望夫處,江悠悠?;癁槭?,不回頭。山頭日日風(fēng)復(fù)雨,行人歸來石應(yīng)語(yǔ)?!?( 《全唐詩(shī)》 二九八卷3377頁(yè))
宋陳師道 《后山詩(shī)話》: “望夫石,在處有之,古之詩(shī)人,共同 一律。惟劉夢(mèng)得云: ‘望來已是幾千歲,只似當(dāng)年初望時(shí)?!?語(yǔ)雖拙而意工。黃叔達(dá),魯直之弟也,以顧況為第一云:‘山頭日日風(fēng)和雨,行人歸來石應(yīng)語(yǔ)’,語(yǔ)意皆工。江南有望夫石,每過其下,不風(fēng)即雨,疑況得句處也。” (此誤為顧況詩(shī))清余成教 《石園詩(shī)話》 卷二: “王仲初 (建) 樂府歌行,思遠(yuǎn)格幽,歌行諸結(jié)句尤有余蘊(yùn)…… 《望夫石》 云云?!?/p>