成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 歸牧 繆崇群
釋義

歸牧 繆崇群

一個(gè)八九歲大的女孩子,拉著一個(gè)小火車頭——這是我給水牛起的名字,因?yàn)樗纳眢w比一般黃牛要龐大,在田間并不顯示得,等它走上了小路,對(duì)面遇見,就覺得它格外大,格外重,格外笨,真的像一個(gè)小火車頭了。

水牛的鼻子里還發(fā)出氣咻咻的聲響,同火車頭停下來的那個(gè)情景,可算毫無二致。

那么小的小姑娘,那么美好的,臉圓圓的小姑娘,她的個(gè)子,她的模樣,她的服裝,和這個(gè)水牛比照起來,一個(gè)在前頭,一個(gè)在后面,誰說不像拉著一個(gè)小火車頭呢?

那頭水牛,走走歇歇,好像意猶未盡;孩子背轉(zhuǎn)過來退著步子走,仿佛聽它的便,很有耐性似的。雖然我曉得這個(gè)孩子念家的心切,牛卻不慌不忙地,并不隨隨便便就讓這個(gè)小主人牽了回去。

我看見這個(gè)小女孩的腕上,有一只還套著一個(gè)人造象牙的小手鐲。

她們先走在我的前面,不久就落在我的后邊了。

我再回頭,她們已經(jīng)落在蒼茫的暮色里。

她們不比那熱帶地方的朝廷,坐在象背的錦鞍上,華麗傘蓋底下的王孫公主們更高貴些,更令人羨慕嗎?

《歸牧》似乎是一首詩,“畫中有詩,詩中有畫”;情與景的契合和諧是作者所孜孜追求的境界。如果說繪畫是通過色彩與線條來表現(xiàn)畫境,那么,這篇《歸牧》則在“平實(shí)和精密的文字中,蘊(yùn)藏著一種令人回味的情致”。(林非:《現(xiàn)代六十家散文札記》)

這篇作品是通過形容詞的對(duì)比和動(dòng)詞(動(dòng)作)的對(duì)比,來支撐整個(gè)散文的結(jié)構(gòu)和揭示作品的主題。通過作品細(xì)微描述,我們可以發(fā)現(xiàn)鮮明的兩個(gè)形容詞和兩個(gè)動(dòng)詞(動(dòng)作)之間的密切關(guān)系。

首先分析一下形容詞“大”與“小”的對(duì)照關(guān)系。以大為代表的對(duì)象是在農(nóng)村里很平常的一頭水牛。它的形象在作品里被描寫得格外大,格外重。與之相比,以小為代表的對(duì)象是在農(nóng)村里既樸素又可愛的一個(gè)八九歲大的小女孩。作者在旅行的路途上,看到了農(nóng)村里一個(gè)非常普遍的場(chǎng)面,即小女孩在農(nóng)村的小路上,把水牛牽著回家的情景。作品先描寫了水牛的形狀,特別是龐大的身體和鼻子里發(fā)出氣好像小火車頭的形象,還有小女孩和這水牛之間體型截然的對(duì)比。雖然用“大”與“小”來構(gòu)成對(duì)立,或者對(duì)比關(guān)系,其實(shí)這個(gè)對(duì)立關(guān)系里面包含的不是矛盾,而是美好的和諧。更值得注意的是小女孩和大水牛之間的關(guān)系。小女孩把大水牛牽著回家的時(shí)候,這頭水牛,走走歇歇,不慌不忙的,它好像是不能被主人隨隨便便地牽著回家的,好像它有自己的主見似的。那么,小女孩采取什么樣的態(tài)度呢?“她背過來退著步子走,仿佛聽它的便,很有耐性似的”。通過細(xì)微的動(dòng)作,表面上好像是沖突,但是我們可以看出她們之間沒有強(qiáng)迫性,是很隨意的。她們倆的關(guān)系不是用語言來表達(dá)的,而是在無聲的動(dòng)作中達(dá)到內(nèi)在的默契,形成相互理解的伙伴關(guān)系。

再次分析研究一下動(dòng)詞之間,即“坐”與“拉”之間的對(duì)照關(guān)系:“坐在象背的錦鞍上,華麗的傘蓋底下的王孫公主們沒有他們更高貴,更令人羨慕”。為何?因?yàn)楣髋c大象是以“坐”為動(dòng)詞建立關(guān)系,這種關(guān)系象征著沒有交流和理解,即停滯性和奴役性,所以她們之間不能有生命力,即不能像小女孩和水牛那樣,在一舉一動(dòng)之間都蘊(yùn)含內(nèi)在的生命力。

為了表現(xiàn)“歸牧”之中的這種富有生命力的和諧關(guān)系,作者的視域的轉(zhuǎn)換也別具匠心。一開始從旁觀者的視角來觀察的作者,逐漸轉(zhuǎn)移為認(rèn)同和欣賞,并最終融合到這個(gè)歌頌人與動(dòng)物之間、人與自然之間、社會(huì)性與自然性之間的和諧之中。而“我”,也終于被作者帶入一種天人合一的意境中去。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 0:26:46