網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 憂傷的小提琴 [葡萄牙]薩拉馬戈 |
| 釋義 | 憂傷的小提琴 [葡萄牙]薩拉馬戈昏昏欲睡的聲音正在那里等候。 我在沉寂中開始,于是 真實的音調(diào)突然響起。 當(dāng)心靈沿著感情的階梯 放開歌喉拾級而上時, 心靈不會撒謊,軀體不會撒謊。 假如在生硬的刺耳聲中, 在一個錯誤的諧音咯咯吱吱的響聲中, 喉嚨嘶啞和突然沉默, 那絕不是因為我們的過錯。 假如在沉寂中歌聲減弱 另一個聲音巧妙闖入并被記憶, 無需許久便會消失,緘默不語, 因為它不贊同憂傷的小提琴。 【賞析】 《憂傷的小提琴》詩句隱晦,含義曲折,需要讀者細細琢磨。它可以被看做是對情人之間關(guān)系的詩意化敘述,第二人稱的語調(diào)仿佛是在對著小提琴喃喃低語。提琴在現(xiàn)代的語境中經(jīng)常被處理成女性身體的象征,其中最有名的,也是開先河之作的當(dāng)屬美國藝術(shù)大師曼·雷(Man Ray,1890—1976)的攝影作品。 在《憂傷的小提琴》這首詩中,作者站在男性的視角寫作。小提琴象征著愛人的身體,而“我”的“雙手”碰觸小提琴奏出的旋律就象征著戀人之間心靈的交流和情感的火花。第一節(jié)是情人之間的初識。這是一次心有靈犀的邂逅,因為“昏昏欲睡的聲音正在那里等候”,兩人從沉寂開始,而一下就奏響了“真實的音調(diào)”。素不相識的兩個人就像是命中注定在為對方等待,即使無言,目光相遇就能一見傾心。而一旦美妙的旋律奏起,這兩個人馬上就能了解對方真實的自我,馬上就能釋放自己真實的自我,消除人與人之間的屏障自如地交流,就像一個琴手彈對了自己的琴,就像一個劍客握住了自己的劍。 從第二節(jié)開始,詩歌的內(nèi)容既是對拉小提琴的詩意描寫,同時也是對演奏者心靈感受的詩意描寫。這一節(jié)可以說是愛人之間的熱戀階段,這時候的交流充滿了未知的驚喜和相互了解的好奇與熱情,愛戀經(jīng)由感情上的共鳴上升到心靈上的投契,因此作者說:“心靈沿著感情的階梯”,“放開歌喉拾級而上”,象征著愛人之間的感情日益深厚,這種感情是以“心靈”的交流和“軀體”的交流為雙重保障的。第三節(jié)隱喻著愛人之間的摩擦與不和諧的因素,就像是“錯誤的諧音”那么生硬。然而,隨著深入的了解和對雙方關(guān)系的認可,由于各自行為方式的不同而產(chǎn)生矛盾、產(chǎn)生不愉快,這是非常自然的事情,所以作者抱著愛惜的心情勸慰對方: 那些“喉嚨嘶啞和突然沉默”的發(fā)生,“絕不是因為我們的過錯”。因此我們要抱著順其自然的心態(tài)來對待生活中的這些小摩擦,不要將它們看得過于嚴重。 對待“我們”之間的矛盾是順其自然,對待其他貿(mào)然闖入的聲音呢?作者的心態(tài)是自信而樂觀的。他認識到生活中必然會有互相忽視的時刻,會有照顧不到的情緒,會有無法交流的感受,會有獨處和沉思的愿望,所以他說“我們”之間會發(fā)生“在沉寂中歌聲減弱”的情況。如果在這個短暫的時光中,“另一個聲音巧妙闖入并被記憶”,“我們”也不用過于擔(dān)心,因為這個偶然留在記憶中的聲音“無需許久便會消失,緘默不語”。這是因為它無法融入“我們”所共同營造出的氛圍,因為“我”的“手”和“你”的“琴弦”彈奏出的“憂傷”的曲調(diào)其他人無法代替,因為“它不贊同憂傷的小提琴”。 這首詩反映了薩拉馬戈一貫的低調(diào)風(fēng)格?;蛘呖梢哉f,這是因為作者帶著氣定神閑的心態(tài),從容行筆。更加難能可貴的是作者用詞形象,格調(diào)平緩而深沉,使整首詩氤氳著一種婉轉(zhuǎn)低回的情緒。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。