網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 敝笱 |
| 釋義 | 敝笱
【注釋】 ①敝:破。笱(gou 狗):捕魚的竹籠。梁:捕魚的石堰。攔阻水流而留缺口以便捕魚。魴:一種魚。生活在淡水中,形狀像鳊魚。鰥:一種魚?!睹珎鳌吩唬骸蚌?,大魚。”李時珍《本草綱目·鱗部三》曰:“即鳡魚。其性獨行,故曰鰥?!庇郑跻f:即鯇。揚州人叫??子魚,讀如“混”,或如“袞”。(見《經義述聞》卷五) ②齊子:指文姜。歸:回齊國。止:語氣詞。從:隨從的人。如云:比喻隨從之眾。③(xu序):即鰱魚。④唯唯:魚出入自如的樣子。 【譯文】 破魚籠放在魚梁上,魴魚、鯇魚無阻擋。文姜回到齊國來喲,跟隨的仆從云一樣。破魚籠放在魚梁上,魴魚、鰱魚無阻擋。文姜回到齊國來喲,跟隨的仆從雨一樣。破魚籠放在魚梁上,魚兒游來又游往。文姜回到齊國來喲,跟隨的仆從水一樣。 【集評】 《毛詩序》:“《敝笱》,刺文姜也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文姜,使至淫亂,為二國患焉?!?《十三經注疏·毛詩正義》卷四) 清·方玉潤:“《集傳》以此詩為刺莊公不能防閑其母,豈知不能防閑其母之罪小,不能防閑其妻之罪大。且桓公時,文姜已歸齊,致公薨于齊,詩人不于此時刺桓公,豈待其子而后刺乎?姚氏主《序》說,而謂歸為于歸,則又不可解。詩以敝笱不能制大魚比起,是明明謂魯桓不能制文姜,縱之歸齊,而己復從之,以致自戕其生,為天下笑。若謂歸為于歸,則魚方入笱,而何見其為不能制耶?故知此詩當作于公與夫人如齊之頃,而未薨于車之先。曰‘其從如云’,‘其從如雨’,‘其從如水’,非嘆仆從之盛,正以笑公從婦歸寧,故仆從加盛如此其極也?!?《詩經原始》卷六) 【總案】 《毛詩序》說詩,多有附會,此說卻與詩合。朱熹以此詩為刺莊公不能防閑其母,大誤。方玉潤從詩本身入手,證明是刺桓公而非莊公,入情入理,很有說服力。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。