成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 無(wú)家別
釋義

無(wú)家別

詩(shī)詞簡(jiǎn)介
這首詩(shī)也是杜甫有名的“三別”之一。通過(guò)一個(gè)唐兵的自述,敘寫(xiě)了他戰(zhàn)敗逃歸故鄉(xiāng)后所見(jiàn)的家破人亡景狀和自己不久又被征發(fā)的情況,抒寫(xiě)了他內(nèi)心的痛苦,反映了安史之亂對(duì)社會(huì)經(jīng)濟(jì)造成的嚴(yán)重破壞和給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。末句“何以為蒸黎”的質(zhì)問(wèn),反映了人民內(nèi)心不平的怨聲,充分體現(xiàn)了杜詩(shī)的人民性。詩(shī)篇逐層轉(zhuǎn)折、宕進(jìn),刻畫(huà)生動(dòng)、細(xì)致,人物的心理揭示與外在的環(huán)境描寫(xiě)緊扣密合、水乳交融,從而在短短篇幅中塑造出一個(gè)血肉豐滿(mǎn)的人物形象,概括了當(dāng)時(shí)戰(zhàn)區(qū)人民的共同命運(yùn)。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《無(wú)家別》
    .[唐].杜甫.
    寂寞天寶后,園廬但蒿藜。我里百余家,世亂各東西。
    存者無(wú)消息,死者為塵泥。賤子因陣敗,歸來(lái)尋舊蹊。
    久行見(jiàn)空巷,日瘦氣慘凄。但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼!
    四鄰何所有,一二老寡妻。宿鳥(niǎo)戀本枝,安辭且窮棲。
    方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦??h吏知我至,召令習(xí)鼓鼙。
    雖從本州役,內(nèi)顧無(wú)所攜。近行止一身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷。
    家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊。永痛長(zhǎng)病母,五年委溝谿。
    生我不得力,終身兩酸嘶。人生無(wú)家別,何以為蒸藜?
  • 《 wú jiā bié 》?
    《 無(wú) 家? 別? 》?
    .[ tánɡ ]. dù fǔ.
    .[ 唐? ?]. 杜 甫.
    jì mò tiān bǎo hòu , yuán lú dàn hāo lí 。 wǒ lǐ bǎi yú jiā , shì luàn ɡè dōnɡ xi 。?
    寂 寞 天? ?寶? 后? , 園? ?廬 但? 蒿? 藜 。 我 里 百? 余 家? , 世? 亂? ?各 東? ?西 。?
    cún zhě wú xiāo xi , sǐ zhě wéi chén ní 。 jiàn zǐ yīn zhèn bài , ɡuī lái xún jiù qī 。?
    存? 者? 無(wú) 消? ?息 , 死 者? 為? 塵? ?泥 。 賤? ?子 因? 陣? ?敗? , 歸? 來(lái)? 尋? 舊? 蹊 。?
    jiǔ xínɡ jiàn kōnɡ xiànɡ , rì shòu qì cǎn qī 。 dàn duì hú yǔ lí , shù máo nù wǒ tí !?
    久? 行? ?見(jiàn)? ?空? ?巷? ? , 日 瘦? ?氣 慘? 凄 。 但? 對(duì)? 狐 與 貍 , 豎? 毛? 怒 我 啼 !?
    sì lín hé suó yǒu , yī èr lǎo ɡuǎ qī 。 sù niǎo liàn běn zhī , ān cí qiě qiónɡ qī 。?
    四 鄰? 何 所? 有? , 一 二 老? 寡? 妻 。 宿 鳥(niǎo)? ?戀? ?本? 枝? , 安 辭 且? 窮? ? 棲 。?
    fānɡ chūn dú hè chú , rì mù hái ɡuàn qí 。 xiàn lì zhī wǒ zhì , zhào lìnɡ xí ɡǔ pí 。?
    方? ?春? ?獨(dú) 荷 鋤? , 日 暮 還? 灌? ?畦 。 縣? ?吏 知? 我 至? , 召? ?令? ?習(xí) 鼓 鼙 。?
    suī cónɡ běn zhōu yì , nèi ɡù wú suǒ xié 。 jìn xínɡ zhǐ yì shēn , yuǎn qù zhōnɡ zhuǎn mí 。?
    雖? 從? ?本? 州? ?役 , 內(nèi)? 顧 無(wú) 所? 攜? 。 近? 行? ?止? 一 身? ?, 遠(yuǎn)? ?去 終? ? 轉(zhuǎn)? ? 迷 。?
    jiā xiānɡ jì dànɡ jìn , yuǎn jìn lǐ yì qí 。 yǒnɡ tònɡ chánɡ bìnɡ mǔ , wǔ nián wěi ɡōu xī 。?
    家? 鄉(xiāng)? ? 既 蕩? ?盡? , 遠(yuǎn)? ?近? 理 亦 齊 。 永? ?痛? ?長(zhǎng)? ? 病? ?母 , 五 年? ?委? 溝? 谿 。?
    shēnɡ wǒ bù dé lì , zhōnɡ shēn liǎnɡ suān sī 。 rén shēnɡ wú jiā bié , hé yǐ wéi zhēnɡ lí ??
    生? ? 我 不 得 力 , 終? ? 身? ?兩? ? 酸? ?嘶 。 人? 生? ? 無(wú) 家? 別? , 何 以 為? 蒸? ? 藜 ??
  • 《無(wú)家別》
    .[唐].杜甫.
    寂寞天寶后,園廬但蒿藜。我里百余家,世亂各東西。
    存者無(wú)消息,死者為塵泥。賤子因陣敗,歸來(lái)尋舊蹊。
    久行見(jiàn)空巷,日瘦氣慘凄。但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼!
    四鄰何所有,一二老寡妻。宿鳥(niǎo)戀本枝,安辭且窮棲。
    方春獨(dú)荷鋤,日暮還灌畦??h吏知我至,召令習(xí)鼓鼙。
    雖從本州役,內(nèi)顧無(wú)所攜。近行止一身,遠(yuǎn)去終轉(zhuǎn)迷。
    家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊。永痛長(zhǎng)病母,五年委溝谿。
    生我不得力,終身兩酸嘶。人生無(wú)家別,何以為蒸藜?
  • 【譯文】 天寶十四年大亂以來(lái),到處沉寂荒涼,村莊里雜草從生。我們村一百多戶(hù)人家,各自東逃西竄,有去無(wú)回?;钪穆?tīng)不到消息,死去的化作了塵泥。我因在鄴城戰(zhàn)敗逃散,尋著舊路回到了鄉(xiāng)里。走了半天只見(jiàn)到一條條無(wú)人的空巷,日色暗淡,氣氛慘凄。一群群狐貍在斷壁殘?jiān)g出沒(méi),看見(jiàn)我脊毛直豎,嚎叫逞威。左鄰右舍有誰(shuí)還在?一兩個(gè)老寡婦在家茍延喘息。鳥(niǎo)兒還留戀一向宿著的樹(shù)枝,我也只能在這破屋中權(quán)且住下,勉力謀生。春來(lái)獨(dú)個(gè)兒扛著鋤頭下地,天晚了還得挑水去灌菜畦。縣吏知道我已回家,又把我拉去再次從軍。雖說(shuō)只是在本州服役,看看家里一無(wú)所有,也沒(méi)有親人送行,仍不免惻然動(dòng)心。就在近處就我一個(gè)人,將來(lái)遠(yuǎn)去前途就更難料定。不過(guò)家鄉(xiāng)既已空空如洗,去遠(yuǎn)去近又能分出多少彼此?只是想起當(dāng)年久病的老母親異常悲痛,我一走五年她死后竟無(wú)葬身之地。生了我這個(gè)沒(méi)用的兒子,娘兒倆都得為這慟哭飲恨。人生一世弄到無(wú)家告別的地步,叫我們?cè)趺磥?lái)當(dāng)這個(gè)黎民百姓?
  • 【注釋】

    ①寂寞: 這里是凄涼、蕭條的意思。天寶后: 指在寶十四年(755)發(fā)生的安史之亂以后。園廬:指村落。園,田園;廬,房子。但: 只有。蒿藜: 泛指野草。

    ②賤子: 詩(shī)中主人公自稱(chēng)。陣?。?指乾元二年(759)唐軍在鄴城的潰敗。舊蹊: 舊路。

    ③日瘦:謂日色慘淡無(wú)光。④安辭:怎能離去。且窮棲:姑且勉強(qiáng)地住下來(lái),生活下去。

    ⑤習(xí)鼓鼙(pi皮):練習(xí)作軍中鼓手,亦即再征入伍接受軍事訓(xùn)練。

    ⑥無(wú)所攜:謂沒(méi)有人可辭別。攜,這里義同“離”,別離?;蚪庾鳌皵y帶”,謂沒(méi)有什么東西可拿。⑦終轉(zhuǎn)迷:謂不知將漂迫到何處去。

    ⑧齊:等同,一樣。

    ⑨五年: 從天寶十四年至乾元二年正好五年??梢?jiàn)這位戰(zhàn)士于亂起后即被應(yīng)征。委溝溪: 謂死后無(wú)人收葬。委,拋棄。

    ⑩不得力:謂對(duì)母親生不能養(yǎng)、死不能葬。兩酸嘶:謂母子兩人都心酸慟哭,飲恨終生。

    (11)蒸黎: 老百姓。
  • 【集評(píng)】 明·王嗣奭:“目擊成詩(shī),若有神使之,遂下千年之淚?!缎掳病?,憫中男也,其詞如慈母保赤?!妒尽纷骼蠇D語(yǔ),《新婚》作新婦語(yǔ),《垂老》、《無(wú)家》,其苦自知而不能自達(dá),一一刻畫(huà)宛然,同工異曲,隨物賦形,真是化手也?!?仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》卷七引)
    清·何焯:“方欲斬刈蒿藜,復(fù)召而習(xí)鼓鼙。孑遺僅存,何從得食,生民之窮,至此真無(wú)所復(fù)之也。”(《義門(mén)讀書(shū)記》卷五十一)
    清·黃生:“詩(shī)言?xún)?nèi)顧,無(wú)妻也;言永痛,無(wú)母也。母亡妻去,曲盡無(wú)家之慘。”(仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》卷七引)
    清·仇兆鰲:“杜詩(shī)有數(shù)句疊用開(kāi)闔者,如云從役本州,幸之也。內(nèi)無(wú)所攜,傷之也。只身近行,非比遠(yuǎn)去,又以本州為幸矣。家鄉(xiāng)既盡,遠(yuǎn)近齊等:即在本州亦傷矣。語(yǔ)意輾轉(zhuǎn)悲痛?!?《杜詩(shī)詳注》卷七)
    清·浦起龍:“‘何以為蒸黎’,可作六篇(按:指“三吏”、“三別”)總結(jié)。反其言以相質(zhì),直可云:‘何以為民上?’”(《讀杜心解》卷一)
    清·沈德潛:“文有透過(guò)一層法,如《無(wú)家別》篇中云:“縣吏知我至,召令習(xí)鼓鼙?!療o(wú)家而遣之從征,極不堪事也;然明說(shuō)不堪,其味便淺,此云‘家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊’,轉(zhuǎn)作曠達(dá),彌見(jiàn)沉痛矣?!?《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》卷上)
  • 《無(wú)家別》中的征夫出征復(fù)員后又復(fù)應(yīng)征,和一般的應(yīng)征服役的人不同,經(jīng)過(guò)一場(chǎng)戰(zhàn)亂,他已是“無(wú)家別”了,這與那種與家人告別的人自然心境有別。
    正因?yàn)樵?shī)中主人翁是兩度應(yīng)征,于是詩(shī)也就以歸來(lái)之后家園荒廢和再次應(yīng)征時(shí)的心情組織結(jié)構(gòu), 詩(shī)也就分了兩大部分。
    第一部分,從開(kāi)頭到“一二老寡妻”,寫(xiě)第一次出征回來(lái)后的蕭條景象?!凹拍鞂毢?,園廬但蒿藜”,起句籠蓋全篇,形成空曠荒涼的氣氛。“天寶后”標(biāo)明了時(shí)限,“寂寞”,言下之意是當(dāng)年繁華昌盛的景象已蕩然無(wú)存。繼面具體描繪寂寞之象?!皥@廬但蒿藜”,“但”作“僅”講。原來(lái)的田園莊屋如今只是一片草叢。過(guò)去家鄉(xiāng)人口眾多,“我里百余家,世亂各東西。存者無(wú)消息, 死者為塵泥?!卑偈业拇迩f, 男男女女, 老老少少,或耕或織,或漁或樵,一派興旺景象,而今經(jīng)過(guò)“世亂”,或死或逃,這才使田園荒蕪,雜草叢生。這位征人因?yàn)椤瓣嚁 辈呕貋?lái)的,“歸來(lái)尋舊蹊”,世居之地,熟門(mén)熟路,可是現(xiàn)在卻要“尋”舊日的路了。一個(gè)“尋”字,回應(yīng)“園廬但蒿藜”,給人以?huà)伝娜站?、人跡久絕的印象。接著進(jìn)一步以“尋舊蹊”時(shí)所見(jiàn)慘象寫(xiě)“園廬”的狀況?!熬眯小敝皇恰耙?jiàn)空巷”,確實(shí)是“存者無(wú)消息, 死者為塵泥”。空巷無(wú)人,他人感到太陽(yáng)也“瘦”了, 其氣氛自然“慘凄”。“日”本無(wú)所謂胖瘦,而是人心慘痛,覺(jué)得太陽(yáng)也形銷(xiāo)神損。一找到自己的家園,“但對(duì)狐與貍, 豎毛怒我啼”, 令人毛骨竦然。這完全是“兔從狗竇入,雉從梁上飛”的局面,狐和貍“豎毛怒我啼”,明明是這些野獸“反客為主”,把屋子的老主人當(dāng)成侵犯他家園的“外人”。自己的家成了狐穴貍窩, 不敢近前,怎不叫他要眼中流淚心上滴血。到四鄰走走,所剩只有“一二老寡妻”。詩(shī)的這一部分,以蒿藜、空巷、狐貍、寡妻等典型細(xì)節(jié),極寫(xiě)了天寶后的“寂寞”, 以具體事物顯示了“無(wú)家”的現(xiàn)實(shí)。
    第二部分即詩(shī)的后半部。這部分在于寫(xiě)“別”。“縣吏知我至, 召令習(xí)鼓鞞”,又要召募他服役?;剜l(xiāng)的老兵雖然家不存人已亡,可是畢竟生于斯,長(zhǎng)于斯, 老于斯,猶如“宿鳥(niǎo)戀本枝”,還是“窮棲”于此,而且還要生活下去, 重整家園,“方春獨(dú)荷鋤, 日暮還灌畦”, 可是縣令又召他去,家中已無(wú)人可征了,連他這個(gè)曾服役過(guò)五年多的人也不能放過(guò)。面對(duì)這種情況,因?yàn)橐选盁o(wú)家”,他倒覺(jué)得無(wú)所牽掛,在本州本土服役,“內(nèi)顧無(wú)所攜”,無(wú)人送行, 也無(wú)物可帶?!敖小保皇擎萑灰簧?;“遠(yuǎn)去”,前途迷茫,不知所終?!凹亦l(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊”,反正是一回事了, 又何論路途的遠(yuǎn)近呢!“轉(zhuǎn)作曠達(dá),彌見(jiàn)沉痛矣”(沈德潛語(yǔ)),無(wú)怪乎劉辰翁要說(shuō):“寫(xiě)至此, 可以泣鬼神矣!”(見(jiàn)楊倫《杜詩(shī)鏡銓》引)他雖作曠達(dá),實(shí)為強(qiáng)作歡顏式的寬解,內(nèi)心的酸痛終難抑制,“永痛長(zhǎng)病母,五年委溝溪。生我不得力,終身兩酸嘶”。回想第一次應(yīng)征之后, 老母在家長(zhǎng)期臥病,竟至死后無(wú)人埋葬,骸骨丟棄于溝溪之中,造成自己的終生遺憾。由于再度應(yīng)征, 自然勾起上次出征給心靈留下的創(chuàng)傷。這也就水到渠成地導(dǎo)出詩(shī)的結(jié)句“人生無(wú)家別,何以為蒸黎”。到了無(wú)家可別的地步,做這種老百姓還有什么意思!
    《無(wú)家別》選材典型,表現(xiàn)有力。以一個(gè)士兵兩度應(yīng)征,就有了第一次出征歸返后情況敘寫(xiě)的余地,以充足的筆墨寫(xiě)“世亂”后的慘象。從“無(wú)家別”,反映了千家萬(wàn)戶(hù)的破敗,千里萬(wàn)里的荒蕪,這比“百里無(wú)雞鳴,白骨蔽平原”的概括性敘述更為具象動(dòng)人。寫(xiě)征人“無(wú)家”, 又選取富有特征性事物,以點(diǎn)寫(xiě)面,由斑見(jiàn)豹。寫(xiě)征人的心情,不是一味的哀痛、激憤,而是波瀾起伏,曲折斡旋。一開(kāi)始他見(jiàn)到“園廬但蒿藜”,產(chǎn)生哀戚之情,繼而寫(xiě)想到“宿鳥(niǎo)戀本枝”,心地稍為平靜,進(jìn)而寫(xiě)縣令“召令習(xí)鼓鞞”,精神振起,情緒昂揚(yáng),接寫(xiě)老兵豁達(dá)寬懷,可是轉(zhuǎn)而又是哀痛酸嘶,最后以憤激語(yǔ)作結(jié), 吞吐頓挫,讀之使人回腸蕩氣,味之無(wú)極。
  • 此詩(shī)以“戰(zhàn)敗歸家已無(wú)家”的單身漢口氣寫(xiě),陳述了無(wú)家被征之苦。無(wú)家,謂家中無(wú)任何親人也?!缎禄閯e》中的新郎,還有新娘子可別,《垂老別》之老翁,還有老妻可別,此詩(shī)之單身漢戰(zhàn)敗歸來(lái)已是母死家破,孑然一身,無(wú)任何人可別矣。他的陳述,只能是無(wú)對(duì)方的自言自語(yǔ),其苦可想,其慘可知。官府之殘暴無(wú)情,可謂至于極矣;縣吏之催逼,可謂無(wú)孔不入矣。
    此詩(shī)分兩解,一解寫(xiě)縣吏召我前,一解寫(xiě)縣吏召我后?!缎禄閯e》、《垂老別》皆寫(xiě)被征之當(dāng)時(shí),此詩(shī)則寫(xiě)了被征前后的一個(gè)較長(zhǎng)過(guò)程,故雖是口述,卻有敘述和描寫(xiě)。前一解,寫(xiě)戰(zhàn)敗歸鄉(xiāng)情況。先用六句寫(xiě)戰(zhàn)后村荒人散情景,從大范圍寫(xiě)到小范圍,二句一意(荒涼、離散、無(wú)存)。再用八句寫(xiě)歸鄉(xiāng)后尋舊蹊、走空巷、訪(fǎng)人家所見(jiàn)的具體情況,“尋”、“見(jiàn)”、“對(duì)”、“有”四個(gè)動(dòng)詞,體現(xiàn)四個(gè)情節(jié),各構(gòu)成一特寫(xiě)鏡頭,把戰(zhàn)亂造成的“園廬但蒿藜”的景象描寫(xiě)得淋漓盡致,其慘象真是令人不忍睹。以“瘦”字描狀日色,令人“心折骨驚”,人瘦則面無(wú)光,日瘦,則日亦無(wú)光矣?!八泥彙倍溆靡粏?wèn)一答形式寫(xiě),文勢(shì)起伏跌宕?!耙欢瞎哑蕖?,一句四層含義,妻,見(jiàn)得只有婦女,妻而寡,寡而老,老寡妻也只一二人而已,令人“意奪神駭”。再用四句寫(xiě)重建家園,“宿鳥(niǎo)”,一比; “安辭”,一回環(huán)(想辭而終未辭); “且窮棲”,思想問(wèn)題已解決,“方春”二句,則是全力操持農(nóng)事了?!蔼?dú)”,見(jiàn)只有他一人;“還”,見(jiàn)其辛勤之甚。這個(gè)戰(zhàn)敗歸鄉(xiāng)的窮漢,雖已無(wú)家,但卻渴望通過(guò)自己的勞動(dòng),創(chuàng)造一個(gè)可以安度晚年的生活環(huán)境。以上是寫(xiě)被征召以前事,屬倒敘之筆,著重于敘述和描寫(xiě)。
    后一解,寫(xiě)重被征召后的心境,這是寫(xiě)眼前事,用順筆。“縣吏知我至,召令習(xí)鼓鼙?!痹谶@個(gè)田園荒蕪、人跡罕至的破村里,縣吏居然能知道這里還有一個(gè)無(wú)家的窮漢,并且不放過(guò)他。其耳目可謂靈矣,其心地可謂狠矣。一“知”一“召”,這個(gè)窮漢一點(diǎn)可憐的愿望破滅了,又要走上“必不歸”的道路了。面對(duì)縣吏之召,這個(gè)窮漢無(wú)法抗拒,在將去未去之際,在他的思想里展開(kāi)了一番復(fù)雜的心理活動(dòng)。先是想到這次被征召的前景:在本州服役,不必遠(yuǎn)行,似可寬心;但內(nèi)顧空室,無(wú)一可與告別之人(攜,離也),豈不可悲;近在本州,無(wú)牽無(wú)掛,倒也干凈,似覺(jué)可慰;但事有難料,萬(wàn)一遠(yuǎn)去,則前景迷茫,一切終成灰矣!至此已四番折疊。再是又一轉(zhuǎn)念:家鄉(xiāng)既已不存,則近也好,遠(yuǎn)也好,此身之孤單,此命之難保,反正都是一樣(齊,等同、一樣),官府有征,舍命前去就是。思慮至此,看似通達(dá),實(shí)是絕望,痛已極矣。最后是回憶前次被征,痛感有母而未能盡人子之道?!坝劳撮L(zhǎng)病母,五年委溝谿。”委,棄也。委溝谿,指棄尸荒野。這兩句,既交待了初次被征后家庭情況的變化和從軍時(shí)間之久,也是對(duì)上文歸鄉(xiāng)所見(jiàn)“一二老寡妻”一句的回應(yīng),即母死不葬的情況,當(dāng)是詢(xún)問(wèn)“老寡妻”而得知的。文字極省,而且省得極巧。“生我不得力”,是說(shuō)自己沒(méi)有盡到孝道?!敖K身兩酸嘶”,是說(shuō)母親在九泉之下,自己在人世之間,兩地皆酸嘶無(wú)有盡頭。酸嘶,心酸而啜泣也。最后兩句筆勢(shì)宕開(kāi),點(diǎn)題作結(jié): “人生無(wú)家別,何以為蒸黎?”這個(gè)戰(zhàn)敗歸鄉(xiāng)的窮漢,本來(lái)是有家的,有親人的,但終于成為無(wú)家、無(wú)親之人。而官府縣吏仍不放過(guò)他,又要驅(qū)遣他走上生死未卜之地。前邊說(shuō)“家鄉(xiāng)既蕩盡”,至此,他的家亦徹底“蕩盡”矣。詩(shī)到這里,已由個(gè)別擴(kuò)展為一般,如此窮漢,天下正不知有多少!人生下來(lái)本應(yīng)該都有家的,今成無(wú)家可別之人,則人不人矣,民亦不成為民矣。蒸黎,即百姓。民為邦本,民而至此,則邦何存?這里邊正有著詩(shī)人欲說(shuō)而未說(shuō)的話(huà)在。
    此詩(shī)以戰(zhàn)敗歸鄉(xiāng)的無(wú)家窮漢再次被征事件為中心,以其自述兩次被征終至無(wú)家可別的過(guò)程為線(xiàn)索,展開(kāi)民與官的矛盾沖突。一方面是以縣吏為代表的官,兩次征這個(gè)無(wú)家窮漢,對(duì)他進(jìn)行壓迫,既不顧其“長(zhǎng)病母”之無(wú)人奉養(yǎng),又不管他無(wú)家可別的凄苦可憐。一方面是以無(wú)家窮漢為代表的民,一再被征,一再遭受兵役之苦,使他有母不得養(yǎng),母死不得葬;戰(zhàn)敗歸鄉(xiāng),九死一生,“欲窮棲”亦不可得,室家蕩盡,至于無(wú)家可別。民而如此,何以為民?官而如此,虐人害物,又與豺狼何異!由于選擇的事件典型,因之通過(guò)這個(gè)人物經(jīng)歷所展現(xiàn)的社會(huì)背景也就極為廣闊,觸及社會(huì)問(wèn)題也就極為尖銳?!叭齽e”都是當(dāng)事者自敘苦情,但前兩首從首至尾都是內(nèi)心感情的抒吐,此詩(shī)則敘述、描寫(xiě)與抒吐相結(jié)合,先敘戰(zhàn)敗歸鄉(xiāng)所見(jiàn),敘述中對(duì)“園廬但蒿藜”的情況進(jìn)行了具體描寫(xiě),有些細(xì)節(jié)描寫(xiě)還十分生動(dòng)逼真(如“但對(duì)”二句)。后以抒情之筆抒吐其再次被征的凄楚而復(fù)雜的心境,文情跌宕,婉轉(zhuǎn)曲折。詩(shī)以極簡(jiǎn)練之筆,以田園之荒蕪?括戰(zhàn)亂之殘酷激烈,以再次被征包容前次被征的情景和征后的家事變化,以母死委溝谿回應(yīng)前面向一二老寡妻詢(xún)問(wèn)家事的過(guò)程,以“縣吏知我至”交待了前次之被官府強(qiáng)征的情景。在簡(jiǎn)練的筆墨中,留下了廣闊的空間,讓讀者想象,如巧手制作的多味橄欖,供讀者細(xì)細(xì)咀嚼回味。詩(shī)的語(yǔ)言也極精煉,有的一句多層折疊(如“一二老寡妻”,“終身兩酸嘶”),有的一語(yǔ)情節(jié)連動(dòng),有多層含義(如“豎毛怒我啼”、“安辭且窮棲”),有的字千錘百煉,既尖新醒目,又能準(zhǔn)確生動(dòng)地表達(dá)內(nèi)容(如“尋舊蹊”的“尋”字,“日瘦”的“瘦”字,“怒我啼”的“怒”字等),而大量的具有意象化詞句,更有力地渲染了迷茫的氣氛,突出了無(wú)家可別的悲愴境界。
    “空巷”而曰“久行見(jiàn)”,觸處蕭條。日安有肥瘦?創(chuàng)云“日瘦”,而慘凄宛然在目。狐啼而加一“豎毛怒我”,形狀逼真,似虎頭作畫(huà)。“遠(yuǎn)近理亦齊”,語(yǔ)似寬而痛已極矣。又念及長(zhǎng)病死母,生不得力,痛上加痛,而道理關(guān)系最大。 《三吏》、《三別》,唯《石壕》換韻,且用古韻,余俱一韻到底,且用沈韻。此五首非親見(jiàn)不能作,他人雖親見(jiàn)亦不能作。公以事至東都,目擊成詩(shī),若有神使之,遂下千秋之淚。(王嗣奭《杜臆》卷三)
    又有透過(guò)一層法,如《無(wú)家別》篇中云: “縣吏知我至,召令習(xí)鼓鼙?!睙o(wú)家客而遣之從征,極不堪事也,然明說(shuō)不堪,其味便淺,此云: “家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊?!鞭D(zhuǎn)作曠達(dá),彌見(jiàn)沉痛矣。(沈德潛《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》)
    《無(wú)家別》,亦行者之詞也。通首只是一片。《三別》體相類(lèi),其法又各別。一比起,一直起,一追敘起。一比體結(jié),一別意結(jié),一點(diǎn)題結(jié)。又《新婚》,婦語(yǔ)夫?!洞估稀?,夫語(yǔ)婦?!稛o(wú)家》,似自語(yǔ),亦似語(yǔ)客。(浦起龍《讀杜心解》卷一)
  • 題云《無(wú)家別》,猶云無(wú)家可別。詩(shī)起八句追述無(wú)家的根由?!疤鞂毢蟆?,指安史之亂發(fā)生以后。句前冠以“寂寞”——此二字含空廓荒涼和冷清無(wú)聲意?!皥@廬”,田園與廬舍。“蒿”,草名; “藜”,植物名,二者泛指雜草、野草?!暗?,僅也。詩(shī)首二句寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)無(wú)處不空廓凄冷,一派喪亂景象,什么都沒(méi)有,僅有野草了。接四句寫(xiě)“我里百余家”的慘狀后,引入自身:“賤子因陣敗,歸來(lái)尋舊蹊”?!袄铩?,舊時(shí)縣以下的基層單位。但歷代其制不一。《管子·度地》: “百家為里”?!百v子”,謙稱(chēng)自己?!磅琛?,小路,亦泛指道路?!芭f蹊”而要“尋”,可見(jiàn)景物全非,戰(zhàn)爭(zhēng)破壞嚴(yán)重,給百姓造成多么大的苦難!
    接六句述其回鄉(xiāng)后之所見(jiàn): “久行見(jiàn)空巷”,既見(jiàn)巷之“空”,也見(jiàn)巷之“長(zhǎng)” (“百余家”),言外有極其頹敗荒寒意。日本無(wú)肥瘦,說(shuō),“日瘦”,用字尖新。“瘦”,含細(xì)削、窄小、單薄等義。這里指日光微弱黯淡。再說(shuō)其“氣慘凄”,是加倍形容,但景中含情,實(shí)是此中人的感受。這時(shí)觸目所見(jiàn)是:“但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼?!必Q毛、怒我、啼叫,三個(gè)動(dòng)作,三種形態(tài)。其所以如此猖狂,蓋久不見(jiàn)人,足見(jiàn)里巷的荒涼。他走遍周?chē)牡胤剑詈蟛虐l(fā)現(xiàn): “一二老寡妻?!庇纱?,故里荒涼之狀尤可見(jiàn)。敘述過(guò)歸來(lái)后所見(jiàn),接四句寫(xiě)此刻的心態(tài): “本枝”,指原來(lái)?xiàng)⒌闹l,比喻本土、家鄉(xiāng)。故鄉(xiāng)雖一片荒涼,又怎會(huì)嫌棄?下面緊承“且窮棲”而想象仍和過(guò)去一樣荷鋤灌畦(種菜),但這里用了一個(gè)“獨(dú)”字,暗應(yīng)題目的“無(wú)家”。不想事情突然生變:“縣吏知我至,召令習(xí)鼓鼙”?!肮能薄?,古代軍中常用的樂(lè)器。指大鼓和小鼓?!傲?xí)鼓鼙”,指再次應(yīng)征。
    最后,再寫(xiě)應(yīng)征的感慨?!氨局菀邸?,在本州服役。這似可稍覺(jué)寬慰,但即轉(zhuǎn)入傷情:“內(nèi)顧”,回顧家里?!皵y”,當(dāng)為,離心,有二心。已無(wú)家室可戀,故說(shuō)也不會(huì)有二心了。接“近行”,應(yīng)“本州役”,言在近地服役,勝于遠(yuǎn)行不知何往為好。又似稍覺(jué)寬慰,但實(shí)為下二句鋪墊: “家鄉(xiāng)既蕩盡,遠(yuǎn)近理亦齊”?!褒R”,同,一樣。詩(shī)謂已無(wú)家可歸,近行遠(yuǎn)行反正都一樣。沉痛之情,昭然可見(jiàn)?!抖旁?shī)鏡銓》曰: “然總是無(wú)家,亦不論遠(yuǎn)近矣。此處語(yǔ)意共有三層轉(zhuǎn)折,強(qiáng)作曠達(dá)而愈益悲痛。”這是翻進(jìn)一層的寫(xiě)法。接四句哀痛母親死亡。此詩(shī)作于乾元二年,上距天寶十四載安祿山叛亂,整整五年?!皽县G”,同溝壑。原義“溪谷”,引申指野死之處。至此,以憤懣詰問(wèn)極其沉痛語(yǔ)結(jié)束全篇:人生已落到無(wú)家可別,黎民百姓還怎樣活下去呢? “蒸”,蒸民。“黎”,黎元、黎民。黃生注曰: “詩(shī)言?xún)?nèi)顧無(wú)妻也,永痛無(wú)母也,母亡妻去,曲盡無(wú)家之慘。” (引自《杜詩(shī)鏡銓》)
    浦起龍?jiān)疲?“末二,以點(diǎn)(題)作結(jié)。‘何以為蒸黎’,可作六篇(按,指“三吏”、“三別”)總結(jié)。反其言以相質(zhì),直可云‘何以為民上’?” (《讀杜心解》)此六篇可作“詩(shī)史”看,它從各個(gè)方面反映了安史之亂給人民帶來(lái)的苦難。《杜詩(shī)詳注》引盧元昌曰: “先王以六族安萬(wàn)民,使民有室家之樂(lè)。今新安無(wú)丁,石壕遣嫗,新婚有怨曠之夫婦,垂老痛陣亡之子孫,至戰(zhàn)敗逃歸者,又復(fù)不免。河北生靈,幾于靡有孑遺矣?!倍鸥Φ膫ゴ筇幨桥c這些詩(shī)篇密不可分的。



隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 19:49:11