網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 更漏子 |
| 釋義 | 更漏子詞的上片,側(cè)重寫深夜寂寞。夜眠薰香,增添香溫的氣氛,香殘,是香銷溫散。夢(mèng),往往是所經(jīng)歷的情事的幻映,而好夢(mèng)多是兩情相愛居多。香殘,夢(mèng)醒,多在夜深之時(shí),而又是殘馥余溫將散未散、好夢(mèng)似醒非醒之際,一片朦朧,滿懷惆悵。是香斷、夢(mèng)消的現(xiàn)實(shí),也是一段美好往昔生活幻滅的追思,香殘要續(xù),夢(mèng)好想留,充滿了無限眷戀之情。然而,殘香雖續(xù),舊溫難尋;好夢(mèng)已散,難以重圓;往事已矣,芳蹤杳然?!傍x瓦不銷霜重”一句,從空間上說,表現(xiàn)出視角的轉(zhuǎn)移,由室內(nèi)轉(zhuǎn)向室外;從物象上說,則由斷香殘夢(mèng)的淡淡溫馨變?yōu)轼x瓦上濃重的霜華;從感覺上說,自然地由些許的剩香薄溫墮入一片清冷凄寒之中。屋瓦一俯一仰成對(duì)相疊稱鴛鴦瓦,簡(jiǎn)稱鴛瓦,是難以分離的象征。它化用了白居易《長(zhǎng)恨歌》中的“鴛鴦瓦冷霜華重”,同時(shí)又隱藏著緊連的“翡翠衾寒誰(shuí)與共”一句,寫法極為巧妙,含蓄地表現(xiàn)了相思戀情的苦悶?!扒Ю镌隆?空間更為廣闊,包含著“美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月”(謝莊《月賦》)的悵惘;“五更寒”,與上句妙對(duì),表示時(shí)間上的夜久更深,也就自然地反映出人物的終宵難寐。千里明月的光輝,從視覺中映現(xiàn)出兩地遙隔,五更凄寒則從觸覺上加深了寂莫孤獨(dú)的悲愁?!傲_衾不耐五更寒”(李煜《浪淘沙令》),不僅是夜寒,更主要是內(nèi)心的孤寒?!按饲槌謫枤g”一句,歡,指所愛的人。要向所愛者訴說“百思纏中心,憔悴為所歡”(《西曲歌·那呵灘》)的相思愁情,實(shí)是出于此中孤獨(dú)寂寞之苦的難以忍受,終于不能自抑地吐喚出來,這其間不知經(jīng)過幾許的內(nèi)心翻騰起伏! 下片,由夜暗轉(zhuǎn)為晨曉?!瓣@干角,蛛絲絡(luò)”,這闌干邊,本應(yīng)是群花爛熳,誘人觀賞,但現(xiàn)在卻是蛛絲網(wǎng)絡(luò),一派荒涼冷落景象?!罢l(shuí)解護(hù)花鈴索”! 滿腔哀傷。護(hù)花鈴,指拉動(dòng)發(fā)聲用以阻止鳥鵲傷害花果的金鈴。王仁?!堕_元天寶遺事》記載:寧王“至春時(shí),于后園中紉紅絲為繩,密綴金鈴,系于花梢之上,每有鳥鵲翔集,則令園吏掣鈴索以驚之,蓋惜花之故也”。護(hù)花鈴索不知為誰(shuí)解去,則群花失護(hù),自當(dāng)橫遭摧殘,零落不堪! 雖是寫花,實(shí)為寫人,借花為襯,隱含美人飄零之恨。因而緊接以“乘宿醉,看梳頭,年時(shí)還記否”? 清晨宿醉初醒,是今昔之所同,但不同者當(dāng)時(shí)的沉醉是由于與美人相伴的歡樂,而今的沉醉則是由于美人已去的哀傷,尤其是昔年宿醉方醒時(shí)看到的美人梳頭的影象,朦朧如夢(mèng),而又清晰如水,令人難以忘懷,但不知飄流天涯的美人還能記起這樣的情景! 言下不勝感傷,充滿了傷今念昔的惆悵。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。