網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 曹植 ·求通親親表 |
| 釋義 | 曹植 ·求通親親表曹植這篇表據(jù)其本傳記載,寫于魏明帝太和五年?!拔迥?(太和)復(fù)上諫求存問親戚。因致其意云云。”魏明帝下詔書,回報(bào)曹植,其意:“蓋教化所由,各有隆弊,非皆善始而惡終也。事使之然。故夫忠厚仁及草木,則竹葦之詩作。恩澤衰薄,不親九族,則角弓之章刺。今令諸國兄弟情禮簡怠,妃妾之家膏沐諫略,朕縱不能敦而睦之,王援古喻義備悉矣,何言精誠不足以感通哉。夫明貴賤,崇親親,禮賢良,順少長,國之綱紀(jì),本無禁錮諸國通間之詔也。矯枉過正,下吏懼譴以至于此耳。已敕有司如王所訴?!碧臀迥臧嗽孪略t書:“古者諸侯朝聘,所以敦睦親親協(xié)和萬國也。先帝著令,不欲使諸王在京都者,謂幼主在位,母后攝政,防微以漸,關(guān)諸盛衰也。朕惟不見諸五十有二載,悠悠之懷,能不興思!其令諸王及宗室公侯各將適子一入朝, 后有少主、 母后在宮者, 自如先帝令, 申明著于令。 ” 上述材料說明此表寫作于太和五年八月以前。此后曹植又向明帝上《陳舉表》。這年冬明帝下詔諸王朝京。從曹植所上《求通親親表》不為無因。魏文帝曹丕篡漢自立為皇帝,改國號為魏,改建安為延康,后又改為黃初元年,譴諸侯離京就所封之地,并派監(jiān)國使者,牽制與控制諸王。“黃初二年監(jiān)國謁者灌均希指奏植醉酒悖慢,劫脅使者,有司請治罪,帝(曹丕)以太后故,貶爵安鄉(xiāng)侯?!辈苤病秾懝嗑蠒睢芬晃闹姓f: “孤前令寫灌均所上孤章,三臺(tái)九府所奏事,及詔書一通,置之坐隅,孤欲朝夕諷詠,以自警誡也?!庇纱丝梢姳O(jiān)國謁者權(quán)力之大。諸侯、王來京,需奉詔,否則不能來京。曹丕駭怕諸王作亂,謀奪帝位,除派監(jiān)國使者外,只賜給諸侯、王親兵,老弱殘一、二百人。諸王朝京返回時(shí),又不能同路而行。這就表現(xiàn)了曹丕對諸侯王的猜疑與疏遠(yuǎn)。監(jiān)國使者秉呈皇帝意旨,變本加厲,這就造成了魏明帝所指出的“本無禁固諸侯國通問之詔,矯枉過正,下吏懼譴以至此耳?!辈苤采硖幃惖兀脑谖宏I,憂慮國事,屢思報(bào)國,恨無因至京,面陳治國之策。故而寫此表,通親問,加強(qiáng)親親、君臣之義,以維護(hù)曹魏中央政權(quán)的統(tǒng)治。 以上表章的背面,可以深感到曹氏統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部,特別曹丕兄弟之間在權(quán)利問題上的尖銳斗爭。而曹植是首當(dāng)其沖,盡管其忠心可鑒,但曹丕父子仍以嚴(yán)厲的眼光監(jiān)視他,終于使他早亡,時(shí)年四十一歲。死后,明帝下詔說:“陳思王昔雖有過失,既克己慎行,以補(bǔ)前闕?!敝链瞬潘沭埶×怂?。自此可知曹植上此求通親表章,不單純是親族之間的慶吊,主要是加強(qiáng)曹氏集團(tuán)親族之間統(tǒng)治勢力,然后是百官等,防止皇權(quán)旁落他姓,使北方已統(tǒng)一的社會(huì),重新陷入混亂與割據(jù)狀態(tài)。這種憂患意識(shí)是時(shí)代的精神。 曹植以飽含深情的彩筆,從古理古事論證中,申明通親之必要性。然后引入現(xiàn)實(shí)、自己,人道絕緒,禁錮明時(shí),再申愿效忠于王朝,忠誠可鑒。以情駛詞,做到了以情動(dòng)人,以理服人,故而魏明帝給以回報(bào),并下詔書,詔諸王通問,宣召來京。然而只是敘親情,而未使諸王輔國,特別是曹植雖愿“別見獨(dú)談,論及時(shí)政,幸冀試用”,但未達(dá)到目的。曹植絕望了,郁郁而死。 表文的第一部分,從開頭“臣植言”至“推惠施恩者矣”。主要闡明通親是天經(jīng)地義的至理,古代圣賢名王均有述作,它已成為治國安邦,平章百姓的重要原則。從理論上和事實(shí)上都證明它的正確,是千古不易的真理。希望明帝實(shí)行之。表章開頭點(diǎn)明自己作大臣的身份,保持君臣的關(guān)系,不因?yàn)槊鞯凼亲约褐蹲?,而廢君臣之大禮。卑臣曹植上奏皇帝,我聽古圣人講,把天稱之為最高,是因?yàn)樗鼰o所不覆蓋;把地稱之為最廣大,是因?yàn)樗鼰o所不裝載;把日月稱之為最光明,是因?yàn)樗鼰o處不盡照;把江海稱之為最大的水,是因?yàn)樗鼰o所不容納。表章開端以理入,以天地日月江海為喻,說明事理,做皇帝應(yīng)像天一樣無私無偏,愛撫萬物,像地一樣寬厚生養(yǎng)萬物,像日月一樣明察萬物,像江海一樣容納一切,而不推卻拒絕。如此公正明察,仁愛寬恕,方能治理好國家。 表章以理喻之后,接著指出古代圣賢之論,明王之行為,并以之為論據(jù),說明并非空論,不著邊際。先引孔夫子的《論語·泰伯》篇的贊美帝堯的話為證:所以孔子說:“偉大呀唐堯皇帝,他作為皇帝,把天看作是最高的原則,唯有唐堯皇帝依照天意來治理人世?!弊髡哂纱送普摚骸吧咸鞂τ诨扇f物之德能,可以說是無比弘大廣厚了。由此可知順天德以治人,乃是治國之根本原則,不易之真理?!苯又U明唐堯皇帝治理國家,教化百姓,是先親屬近族,然后推及疏遠(yuǎn)之百官族姓,由近處而推行到遠(yuǎn)方。于是出現(xiàn)唐堯的清平之世。作者為了增加此論的信度,引 《尚書 ·堯典》的話為據(jù):尚書、堯典上記載,唐堯皇帝能發(fā)揚(yáng)大德,使宗內(nèi)的九族親密和睦,宗族已經(jīng)和睦團(tuán)結(jié),親密無間了,就能更好地辨明與處理百官和各族姓的政事了。這就說明先親后疏,家族親睦,然后平章百姓,是古帝王的治國原則,帝堯之實(shí)踐,已作出肯定的結(jié)論,暗示出通親并非一已之私情,而是關(guān)系治國之大事,國家的前途與命運(yùn)問題,是否有背于天德的問題。 接著作者再論及周文王之治,以免孤證之嫌。他說:“到了周文王之時(shí),也推崇帝堯的親疏教化治國的原則,所以《詩經(jīng)·大雅·思齊》章歌頌周文王,先親后疏,儀法先行于妻妾,再到兄弟,推及于家國。所以天下成為非常和睦、互相崇敬的大家庭,詩人為此歌頌他?!弊髡咭灾芪耐踔螄扔H后疏的事例,說明齊家而后國治的思想。不僅自己身榮,受到人們崇敬,而且賜福于子孫,使子孫百世為天子諸侯,作為天子外藩和屏障,以維護(hù)皇帝的統(tǒng)治帝位和權(quán)力。這又是一個(gè)成功的事例。此后又援引一反面事例:過去周公旦感傷兄弟管叔、蔡叔的不和,幫助殷貴族復(fù)辟,于是廣封宗族與王親,作為周王朝的圍藩與屏障。所以傳疏說:周之宗族結(jié)盟,異姓之人,放在后面。實(shí)在是骨肉之恩情,雖有過錯(cuò)而不使之離散。親近宗親之義,實(shí)在是敦厚牢固。沒有正義的人把君王放在后面;沒有仁愛之人而遺棄其親族的。作者意在從反面事例中證明正確的論題,通親實(shí)為固邦之本,仁義之體現(xiàn),寬恕有過錯(cuò)的族親,更能換得大家族的和睦團(tuán)結(jié),支持周王朝的八百多年的共王統(tǒng)治地位。 有了上述的精典理論的依據(jù),和成功的范例,故而對明帝提出了請求:希望皇帝參照帝堯敬明之德,體味周文王恭謹(jǐn)仁愛之心,恰如其分地施恩惠給宗族之親,恩及九族、群臣,百官輪流當(dāng)番宿衛(wèi)皇帝依次休息。掌握國家政權(quán)不廢止處理公事,臣下的親親之情,也在通親的私室之中,得以表現(xiàn)。親族之理路通暢,慶賀慰問之情才得以施展。這實(shí)在可以說是用仁人之心以治理百姓,推惠施恩給百姓的人了。作者這樣寫,是把明帝推到唐堯虞舜、周文王的位置,使之推行先親后疏的政策,用來鞏固宗族,團(tuán)結(jié)群臣百官,形成一個(gè)以皇帝為中心,層層護(hù)衛(wèi),政權(quán)鞏固,上下情通的局面。于此作者陳情通親之愿,可望實(shí)現(xiàn)。 表章第二個(gè)部分,從“至于臣者”至 “復(fù)存于圣世矣”,寫現(xiàn)實(shí)于古禮、古制之相背,哀痛自己之處境,懇求明帝改變“人道絕緒,禁錮明時(shí)”之現(xiàn)狀。這一段一開始直接引入自己,至于說到了自己的處境,是人倫之理已斷了頭緒,生于圣明之時(shí)而被禁錮在一地一室,我只好私下暗自傷心。不敢再有什么想交結(jié)志同道合之人的想法,無處暢敘人倫之親親之情。近時(shí)姻親不相往來,兄弟之間也斷絕來往。喜慶婚喪之事,親族之間不相慶吊,慶吊之禮義也沒有了。恩情乖離比陌生人還不如。兄弟親族之間猜疑和思想的不同,有過于天南海北之遠(yuǎn)?,F(xiàn)在我因?yàn)檫@一切的制度的束縛,永遠(yuǎn)再無朝拜皇帝和會(huì)見親族的希望了。 上面的述說,哀婉悲切,于禮不乖,盡為事實(shí),柔中有剛,悲而有憤。接著自明心跡,以示造成此隔閡與絕斷關(guān)系,并非是由于自己的原因,為此問題不可不辯。再用“至于”一詞引起,至于說到自己,則是傾心于皇帝,結(jié)情義于朝廷,神明可證,從無二心異志。然而這實(shí)是天性的作為,對它又能怎樣呢?退居閑室,靜思諸王,也常有因不能通親的憂患的心情。作者以受禁錮之境遇,仍不記個(gè)人恩怨,依舊忠于朝廷,親于皇族,并認(rèn)為這是出自天性。又由己推及諸王,亦同此心,身在山野,心存魏闕,忠心不變。言外之意是說對皇族諸王加以防范是毫無必要的。他們都是一片忠心,反遭此禁錮,憂心忡忡。這就把責(zé)任推到了朝廷皇帝,使皇帝成為矛盾的主要方面,為求通親再提出實(shí)際根據(jù),表明表章并不是空發(fā)議論,無的放矢。由此也就引出要求解決矛盾的請求:希望皇帝你格外施恩垂愛諸王,下頒詔書,使諸王來京慶賀存問,四節(jié)朝拜,能敘敘骨肉親族之歡愛恩情。保全兄弟和睦的天性厚義。妃妾之家,恢復(fù)朝廷賞賜脂粉之制度,一年有兩次通親。對于貴近宗族,要對待合理,對于百官則分等施恩。做到這些,那么古人所贊嘆、風(fēng)雅詩中所歌頌的,又存在于圣世了。這里先提出解決矛盾的具體辦法,及其原則,預(yù)想的效果,論述有理有據(jù),有節(jié)有利。把明帝推到古代圣君賢王的地位上,稱頌于時(shí),留芳于后。何樂而不為呢! 表章至此,通親之義明,解決禁錮又迫在眉睫,作到了以理服人,以情動(dòng)人,說之以利,誘之以德,迫使明帝動(dòng)手解決這不成文的問題。曹植在此表中求通親是個(gè)禮儀的形式,而實(shí)質(zhì)是先親后疏,求得任職朝廷,為國盡忠效力。故而引出表章的第三部,深入問題的核心,解決信任與任用問題。 表章內(nèi)容、深入問題的實(shí)質(zhì)并求得根本解決?!皬某挤晕┦ 敝痢芭R觴而嘆息也”為第三部分,剖析自己心理活動(dòng)與禁錮獨(dú)處的矛盾,再表忠心。先從解剖自己入筆;反思自己,怎能連錐刀一樣的用途都沒有呢!觀察和分析皇帝所選拔和任用的官吏來看,臣如果是異姓之人,暗自猜想思索,在任職方面不會(huì)落于朝廷他人之后。如能辭去遠(yuǎn)游之身,戴武冠,解去紅色印綬,換佩青色的王侯印綬,出門高車駙馬,行則一聲號令。京城安家,執(zhí)鞭戴筆,出從皇帝車輦,入宮服侍皇帝,能答皇帝提出的各種問題,咨詢主諫諍,拾遺補(bǔ)闕,這才是我衷心至愿,在夢中都不能使它離開。這幾句自我反思之意,意在夸飾自我才能,只因?yàn)榛实巯仁枰捎H,自己才被摒棄在外藩。文中再用假設(shè)推理,巧妙托出自己的理想與志愿,及其夢寐以求的急切心情,重申自己并無野心,只有為皇帝顧問之丹心。申明臣節(jié)之義,也有釋明帝之疑心,爭取信任,為皇帝驅(qū)馳,實(shí)現(xiàn)先親后疏之大義。明為審視自己,實(shí)為諷諭皇帝,用人不公。這樣寫既不失臣禮,又下情上達(dá)。如果直刺就會(huì)招來反感,委婉道來也許會(huì)換得同情。 表文再深入一步解剖心理。自己心中永遠(yuǎn)羨慕《詩經(jīng)·小雅 ·鹿鳴》篇中所描寫的君臣和美的理想境界;心中歌詠《詩經(jīng)·小雅·棠棣》篇的兄友弟恭而無嫌猜之告誡;心下還想到《詩經(jīng)·小雅·伐木》篇所說的朋友相樂的道理,但我始終懷念像《詩經(jīng)·小雅·蓼莪》所描寫的永遠(yuǎn)報(bào)答不了父母的深恩,為此而悲哀的內(nèi)容。每年四節(jié)到來,不能拜謁父母,一個(gè)人呆立獨(dú)處,左右只有仆人,所面對的只有妻子,想高聲暢談治國的理想、策略,可又無處去訴說。想要發(fā)表治國的理論,又無處去施展。每一次又都是聽樂曲而撫慰悲苦之心,面對著酒菜而長聲嘆息,無法下咽。這幾句剖心自白之義,作到哀兵動(dòng)人,從君臣、兄弟、朋友、父子等倫常的原則方面,表示自己的想法,活畫出一個(gè)封建等級制的人物形象,以仁與義說服明帝,不棄賢于野,更不疑賢而不用。疑賢而不用,將不利于國家社稷,不利于皇帝,招來天怨人怒。表文第四部分就此加以說明。 表文第四部分,是全文的收結(jié),從“臣伏以為犬馬之誠不能動(dòng)人”至結(jié)尾句。中心之意是希望明帝接受自己建議,親近親族,信任與任用親族,以皇帝為首,以親族為政治中堅(jiān),再聯(lián)結(jié)異姓忠臣,牢牢地控制政權(quán)。表文仍是從自己視角處開筆;我以為效犬馬之勞的忠誠,不會(huì)打動(dòng)人主之心;譬如人的忠誠而不能感動(dòng)天意一樣。古人說的杞梁妻哭倒長城,鄒衍忠心被冤入獄,六月飛霜,開始我是相信的。可是一比我心,我覺得那是些空話,我的一切忠心,既未感動(dòng)人主,又未驚動(dòng)天神??墒俏覅s認(rèn)為,我要像葵花藿萊一樣,永遠(yuǎn)傾向太陽,盡管太陽不為我回光反照,我始終不改變我的一片誠心。我私下自比像葵藿一樣的忠于皇帝之人,若是降下天地的雨露養(yǎng)育之恩施,下垂日月星三光撫照我,關(guān)鍵是在陛下你了。這幾句是以精誠不能動(dòng)天,否定古人的崩城隕霜的傳說,用以激勵(lì)明帝,更以忠誠不變之心對待不公平之待遇,永不反悔之情,以感動(dòng)明帝,動(dòng)同情之心。 接著又以文子的言論為證,深加發(fā)揮:我聽說文子有一句精采的論斷,不享福在前,也不先闖大禍。可是我卻顧不得福禍了?,F(xiàn)在皇帝怕兄弟間產(chǎn)生禍患,而使他們隔絕。友愛的兄弟為此都很愁,而唯獨(dú)我站出來陳情上奏,為什么呢?這是我不愿意在這圣明年代里,使有的人不能蒙受皇帝的恩施。有了不蒙受皇帝之恩情,他一定會(huì)產(chǎn)生慘痛毒害的心理。所以有像《詩經(jīng)》中 《柏舟》詩有怨天之氣,又像《詩經(jīng)》中的 《谷風(fēng)》詩所反映的被拋棄的嘆息。古人說伊尹以其輔助的皇帝,不以堯舜之君而感到可恥。孟子又說:“不以舜之所以事其君者,不敬畏其君者也”。這幾句申明不施行先親后疏的普遍性的恩惠,其禍無窮,天人怨怒。所以有伊尹放其君之舉措。當(dāng)然如有不敬事堯舜之君的人,也該懲罰。利害攸關(guān),值得深思,再點(diǎn)明首倡此言,仍是忠心為國,而不為個(gè)人。那怕禍先到來,也在所不懼了。所用之典故,均為借題發(fā)揮,怨望皇帝的不諒解,不信任;怨望皇帝拋棄忠心之人。借伊尹之事表示憂慮后患,借孟子所言,申明亂臣賊子亦該誅殺,正反利害,論及嚴(yán)密,不生疑猜。 接著下文再次表明自己的態(tài)度:我愚笨蔽塞,與虞舜、伊尹之才智,無法可比。至于要使皇帝恩崇之光普照天下,宣揚(yáng)皇帝永遠(yuǎn)圣明的美德,這是我恭敬謹(jǐn)慎之誠心,私下所獨(dú)自的節(jié)操,實(shí)在是懷著像鶴立一樣靜待企盼的心情,所以敢于同皇帝陳明求通親親之意,就是希望皇帝如能發(fā)抒天聰之思想和作為,我將恭敬地聽著。結(jié)尾幾句言辭委婉切至的剖析利害,表明虛心恭聽,敬畏自己君主。懇請予以答復(fù),聽任裁判。以精誠而感動(dòng)皇帝,借以達(dá)到通親、出仕,實(shí)現(xiàn)報(bào)國的目的。表文至此結(jié)束,是禍?zhǔn)歉?,“?shí)在陛下”,令人憂思。 表是一種文體,是屬于古代公文的體式之一,其用途是臣下上奏皇帝的文章,說明事件,剖析事理,辯明觀點(diǎn),敘述與議論并用,以議論為主。故用散文體。 表中《求通親親》是就孟子的“親親仁也”立意,既是題目,又是一篇之眼目,貫穿全文始終。表的開端以天經(jīng)地義的自然之理與圣人的精典言論來破題,闡明通親的重要性,并提出先親后疏的用人原則。然后發(fā)揮題意,證以古事,說明其利。最后回到現(xiàn)實(shí),揭露禁錮不通親之弊。分析其原因,不在諸王之過,而是皇帝之不明。由此而再引出信任異姓之臣,遠(yuǎn)疏同姓之王,致使同姓之王憂傷獨(dú)處而怨積不舒,有才不得施展。再陳怨積之慘毒,須防伊尹放其君之禍,或臣子不君之災(zāi)。利害已明,通親親之舉已成必然了。表中又反復(fù)表明一片赤心、丹誠,獲得信任和任用,施展報(bào)負(fù),上報(bào)國家社稷,下完父母之深恩宏愿。不為庸庸碌碌之徒,了此一生。用以破解皇帝之疑心猜忌。表文眉目清晰,全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層深勾勒,盡發(fā)揮題意,無直刺淺露之弊。含蓄委婉,懇切敦厚,怨而不怒,始終是以哀情動(dòng)人。字字精確,句法多變,更兼使筆用典,情理相切,使本來是枯燥的表文,具兼文學(xué)性、暗示性、生動(dòng)性,形成了簡潔精致、剛?cè)岵?jì)的文風(fēng)。成為古代表文中的精品。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。