網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《挽歌詩(shī)》 - 晉 陶淵明 |
| 釋義 | 《挽歌詩(shī)》 - 晉 陶淵明[晉] 陶淵明 荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。 嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。 四面無(wú)人居,高墳正嶕峣。 馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。 幽室一已閉,千年不復(fù)朝。 千年不復(fù)朝,賢達(dá)無(wú)奈何。 向來(lái)相送人,各自還其家。 親戚或余悲,他人亦已歌。 死去何所道,托體同山阿。 陶淵明《挽歌詩(shī)三首》,分別寫(xiě)預(yù)想自己死后的入殮、祭奠、送葬時(shí)的情形和感想。這是第三首。這三首詩(shī),既相互貫通,又獨(dú)立成篇,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),銜接自然。它是詩(shī)人六十三歲時(shí)生命臨終前的最后詩(shī)篇。 挽歌,即“輓歌”。古人送葬時(shí),執(zhí)紼挽喪車(chē)前行的人所唱的哀悼死者的歌。崔豹《古今注·音樂(lè)》:“《薤露》、《蒿里》,并喪歌也。出田橫門(mén)人。橫自殺,門(mén)人喪之,為作悲歌。至孝武時(shí),李延年乃分二章為二曲:《薤露》,送王公貴人;《蒿里》,送士大夫庶人。使挽柩者歌之,世亦呼為挽歌?!?/p> 陶淵明自作挽歌,獨(dú)具特色。起首四句,詩(shī)人以豐富的想像情景,把讀者引入到一個(gè)送葬“出遠(yuǎn)郊”的凄涼境界:茫茫的荒草在嚴(yán)霜中枯萎,高高的白楊在秋風(fēng)中蕭簌?!懊C!?,寫(xiě)所見(jiàn)之景;“蕭蕭”,寫(xiě)所聞之聲。迎著蕭瑟的秋風(fēng),幾個(gè)人拖著靈車(chē)上的繩索。一隊(duì)送喪的人伴著靈柩緩慢行走著。滿目荒涼,充耳秋風(fēng),令人不寒而慄。這耳目之所及,使人倏然而生悲苦之情。 接下四句,描寫(xiě)墓地:四周荒無(wú)人煙,只有幾座墳?zāi)箥鯈i而立?!皪鯈i”,形容高聳之貌。秋風(fēng)吹過(guò)墓地,卷走枯草黃葉,更是冷落蕭條。馬兒不時(shí)仰天長(zhǎng)鳴,聲聲凄厲,打破這荒野的寂靜。 以上八句,有聲有色。通過(guò)送葬出郊和墓地馬鳴兩個(gè)畫(huà)面的生動(dòng)描繪,進(jìn)一步烘托了死的悲哀,收到了良好的藝術(shù)效果。 然而,這并不是本詩(shī)的主旨。詩(shī)人通過(guò)對(duì)此情此景的渲染,目的是表明他對(duì)生死所持的態(tài)度:“幽室一已閉,千年不復(fù)朝。千年不復(fù)朝,賢達(dá)無(wú)奈何?!薄坝氖摇笔侵改寡ǎ安粡?fù)朝”是說(shuō)不再有光明或天亮的意思。即是說(shuō),墓穴封閉好,就再也沒(méi)有光明了。人死進(jìn)墓穴,賢達(dá)之人也無(wú)可奈何,也難以逃脫。他向人們道出了這樣一個(gè)人生哲理:死是公平的,賢愚一樣,概莫能外;死又是必然的,或遲或早,終有一次。這是天意(“無(wú)奈何”)。只不過(guò),順之者,任其自然,壽終正寢;違之者,日夜惶恐,痛苦而亡。古之帝王將相、達(dá)官貴人,貪生畏死、求仙問(wèn)卜、煉丹修道,或遣使者下海赴瀛州,尋覓長(zhǎng)生不老之藥;或上昆侖與峨眉,求取返老還童之仙術(shù)。結(jié)果,也難免一死?!百t達(dá)無(wú)奈何”一語(yǔ),是對(duì)那些貪生畏死者的無(wú)情鞭撻! 最后六句:“相送人”是承前“送我”而言。墓穴封閉后,他們便各自回家去。這些人中,有親人、好友,也有鄰里鄉(xiāng)親,他們與“我”感情深淺不同,悲痛的心情自然有別;隨著時(shí)光的流逝,親人好友或留有余哀,他人仍舊是高興地歌唱。既然死了,什么事情都無(wú)掛無(wú)牽。有什么可說(shuō)的呢?只要能寄身于荒野之中,與山陵同存便罷了。這結(jié)尾二句,是全詩(shī)思想之精華,是陶淵明生死觀最有價(jià)值的名言。 陶淵明對(duì)“死”是具有一定的唯物觀點(diǎn)的。他繼承了儒家先師孔子“朝聞道,夕死可矣”的道德觀念,同時(shí)又具有道家(不是道教)“人生似幻化,終當(dāng)歸空無(wú)”的委運(yùn)情懷。這是形成陶淵明生死觀的哲學(xué)基礎(chǔ)。 這首挽歌詩(shī),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,自然清新,不少詩(shī)句近乎口語(yǔ)化,表現(xiàn)了陶詩(shī)平淡的藝術(shù)特色。詩(shī)人善于運(yùn)用寫(xiě)景、抒情、議論三者融為一體的手法,使之渾然天成。特別是“千載不復(fù)朝,賢達(dá)無(wú)奈何”、“死去何所道,托體同山阿”等具有強(qiáng)烈哲理的名句,一直為人們所喜愛(ài)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。