成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《新亭渚別范零陵云》
釋義

《新亭渚別范零陵云》

新亭渚別范零陵云

洞庭張樂地,瀟湘帝子游。

云去蒼梧野,水還江漢流。

停驂我悵望,輟棹子夷猶。

廣平聽方藉,茂陵將見求。

心事俱已矣,江上徒離憂。

這首詩(shī)寫詩(shī)人謝脁于建業(yè)(今南京市)江上為送別友人范云而寫。全詩(shī)感情真切凄楚,表達(dá)了對(duì)友人依依惜別的感情,同時(shí)也抒發(fā)了自己懷才不遇的悲憤。

首二句點(diǎn)明友人的去處。詩(shī)人不直說(shuō)友人去處零陵,而卻以洞庭、瀟湘道出,到底是什么原因呢?因?yàn)榱懔戤?dāng)時(shí)是人煙稀少的荒僻之地,歷來(lái)是遭貶之人的去處。范云這次去零陵顯然不是升遷而是遭貶。友人相別已夠感傷,何況被送的人又是被迫遠(yuǎn)離繁華的京都而到荒遠(yuǎn)的窮山惡水的世界中去呢,詩(shī)人悲哀的程度,顯然更加濃重了。他絕不能象送李白的汪倫那樣,踏著節(jié)拍,唱著歌去給朋友送行,但也不能讓悲傷的情感驅(qū)使自己,應(yīng)該是設(shè)法去安慰朋友。所以詩(shī)人便用軒轅黃帝作樂的洞庭和帝堯二女瀟湘之游的歷史故事點(diǎn)出詩(shī)人被貶的去處,使其充滿了浪漫主義的神話色彩。言外之意是說(shuō),你去的零陵正是洞庭之畔的瀟湘之地,連軒轅黃帝和堯之二妃都十分迷戀那里的景色,那一定是個(gè)天然的好去處。以此來(lái)寬慰友人,替其消愁解憂,也似乎發(fā)現(xiàn)不出詩(shī)人有半點(diǎn)離別的傷感。但這只是詩(shī)人強(qiáng)作歡顏罷了。詩(shī)人心中清楚,朋友的去處是塊偏遠(yuǎn)的凄涼地,可謂吉兇難卜,說(shuō)不定還會(huì)成為生離死別,所以詩(shī)人在與友人分別時(shí)的悲涼之情再也無(wú)法掩蓋,無(wú)法抑制。三、四兩句正強(qiáng)烈地表達(dá)了這一情感,顯得深沉、壓抑。兩句詩(shī)淡淡寫來(lái),卻交代了二人的去留之地,將偌大的空間緊緊地聯(lián)系在一起:一個(gè)象朵白云飄向蒼梧之野;一個(gè)象江漢的流水歸向建業(yè)。云、水的形象道出了二者逆向而行,暗寓了詩(shī)人復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng)。從此以后朋友之間天各一方,相會(huì)難期,詩(shī)人怎能抑制住內(nèi)心的痛苦呢!表達(dá)了對(duì)友人的同情和關(guān)心。第五、六兩句是上二句感情的發(fā)展,使全詩(shī)達(dá)到了高潮,寫得真切自然,十分感人。通常朋友或親人相別時(shí),雙方總是壓抑著激動(dòng)的感情,彼此盡找寬慰的話說(shuō)。但一到真的分別總又是另一番情景,彼此激動(dòng)不已, “竟無(wú)語(yǔ)凝咽”。而這兩句詩(shī)中的“停驂”、 “悵望”、 “輟棹”、 “夷猶”的鏡頭正象“無(wú)語(yǔ)凝咽”一樣,只有動(dòng)作、神情的描寫,將其難舍難分的激動(dòng)感情躍然紙上,達(dá)到了“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的藝術(shù)效果。在這不忍相別之時(shí),詩(shī)人自然地聯(lián)想到自己一生的遭遇和坎坷,使他憤怒,要求吶喊。第七、八兩句正是運(yùn)用了兩個(gè)歷史典故,表白了自己和友人都不是凡夫俗子,都是懷有強(qiáng)烈的建功立業(yè)的思想。范云常以極有政績(jī)的晉朝人廣平太守鄭袤自比,但始終無(wú)法大展宏圖。自己雖出身世家豪門,少有文名,可與漢代著名辭賦家司馬相如相比,但他卻無(wú)法得到象司馬相如那樣得到皇帝的賞識(shí)。他們有的只是哀嘆自己的生不逢時(shí),命運(yùn)的多舛,又能找到什么可以安慰自己的呢!詩(shī)人有的只是無(wú)可奈何的悲傷和哀嘆。末了兩句“心事俱已矣,江上徒離憂”正表達(dá)了詩(shī)人這一強(qiáng)烈不平的感情。這分明是說(shuō),我們一生的宏愿都付諸東流了,再也無(wú)法實(shí)現(xiàn)了,我們相別時(shí)只能懷著無(wú)限的憂愁而已。兩句詩(shī)使詩(shī)的情感降到了最冷點(diǎn),極能引起人的共鳴和深切同情。自然地激起讀者對(duì)那個(gè)可憎的摧殘人才的現(xiàn)實(shí)發(fā)出詛咒。

古典詩(shī)歌中寫送別的題材極為普遍,但寫法也千差萬(wàn)別。這首送別詩(shī)緊扣貶謫和滯留地的景象描寫,有實(shí)有虛,情景交融地予以描繪。情感強(qiáng)烈,抒發(fā)出主人公心理的起伏變化。但寫法上又使主客之情露而不直,含而不露。如三、四兩句,客去蒼梧,人留建業(yè),一彼一我,一去一還,讀來(lái)倍覺自然真切。詩(shī)歌先說(shuō)分別前對(duì)友人的寬慰,哪料自己也無(wú)法壓抑傷感之情,以致以無(wú)聲的行動(dòng)表達(dá)了依依惜別的傷感,繼而又抒發(fā)了他們懷才不遇的悲愴和分別時(shí)的痛苦,寫得感情起伏跌宕,哀而不傷,悲中見壯,是首優(yōu)美的送別詩(shī)。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 3:49:22