《賀新郎 春情》·李玉
李玉
篆縷消金鼎。醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜。芳草王孫知何處?惟有楊花糝徑。漸玉枕、騰騰春醒。簾外殘春紅已透,鎮(zhèn)無聊、殢酒厭厭病。云鬢亂,未收整。江南舊事休重省。遍天涯、尋消問息,斷鴻難倩。月滿西樓憑欄久,依舊歸期未定。又只恐、瓶沉金井。嘶騎不來銀燭暗,枉教人、立盡梧桐影。誰伴我,對(duì)鸞鏡。
這是一首閨怨詞。詞作上片寫暮春時(shí)分女主人公的厭厭情態(tài),“篆縷消金鼎。醉沉沉、庭陰轉(zhuǎn)午,畫堂人靜?!遍_頭三句寫女主人公醒來時(shí)所見之情景。“篆縷”,指盤香或香的煙縷?!敖鸲Α?,金屬制的香爐?!胺疾萃鯇O”,自淮南小山《招隱士》: “王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”以來,后人遂以芳草作懷人之典?!巴鯇O”,這里指心上人。“糝” (shen),米粒。這里喻楊花的飄散?!膀v騰”二字形容“春醒”,并不是說女主人公醒后精神奮起,而是由于看到“楊花糝徑”的殘景,聯(lián)想到自己的身世遭際,內(nèi)心騰燃起強(qiáng)烈的春日感情。
詞作下片敘寫回憶,抒發(fā)相思之情。“瓶沉金井”,喻訣別。樂府《估客引》: “有信數(shù)寄書,無信心相憶。莫作瓶落井,一去無消息?!薄胞[鏡”,飾有鸞鳥圖案的妝鏡。
李玉流傳下來的詞僅此一首。這首詞博得不少人的贊揚(yáng),黃升認(rèn)為: “風(fēng)流蘊(yùn)藉,盡此篇矣?!?(《花庵詞選》)陳廷焯評(píng): “此詞情韻并茂,意味深長(zhǎng)?!?(《詞則·別調(diào)集》)這些評(píng)論均符合此詞實(shí)際。