楊萬里《舟過謝潭三首(其三)》
碧酒時(shí)傾一兩杯,船門才閉又還開。
好山萬皺無人見,都被斜陽拈出來。②
【注釋】 ①謝潭:地名。此詩作于淳熙七年(1180),楊萬里取道秦和、萬安,溯贛江而上,赴提舉廣東常平茶鹽任。依集中所列,謝潭當(dāng)在贛江上游。②拈出:拈,指以兩指夾取。拈出:顯示、發(fā)明之意。
【譯文】 不時(shí)地飲上一兩杯美酒,悠閑自在;船門,已經(jīng)關(guān)閉,卻又打開。你看:平時(shí)誰也沒見過,山外那萬千條皺褶如潮如海,此時(shí),盡被夕陽斜光拈了出來。(王 洪譯)
【總案】 在傳統(tǒng)的山水畫技法中,寫山之美,往往著力畫其皺褶。但在自然世界內(nèi),由于角度、光線與天氣諸因素的影響,山之皺褶卻常常不易為人所發(fā)現(xiàn)。詩人舟行江上,縱覽山水,意態(tài)安閑,“碧酒時(shí)傾一兩杯”,或許是久而疲倦吧,他正要掩上艙門,然而就在這瞬間,他瞥見了一個(gè)意想不到的奇異景觀,于是推門遠(yuǎn)望,在斜陽的映照下,山的萬千皺褶畢露無遺,由于“斜陽”的作用,那雄偉的大山得以在瞬刻之間,將它那萬千美態(tài),毫無保留地展示在人的面前。誠齋作詩,眼明手捷,于此也同樣可見。詩人著意寫舟行之安閑從容,正為著突現(xiàn)這瞬間的驚喜與詫異;而寫山之美,寫山之粗獷,又著力于自然界偶然契機(jī)的作用。