網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 歐陽修《采桑子》鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 歐陽修《采桑子》鑒賞、賞析和解讀【原文】 輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。 歐陽修《采桑子》共十三首,其中聯(lián)章歌詠潁州西湖景物者十首。潁州治所汝陰,在今安徽阜陽。北宋仁宗皇祐元年(1049),歐公四十三歲時曾移知潁州,“愛其民淳訟簡而物產(chǎn)美,土厚水甘而風(fēng)氣和,于時慨然已有終焉之意也”(《思潁詩后序》)。二十二年之后,神宗熙寧四年(1071),歐公六十五歲,以觀文殿學(xué)士、太子少師致仕,歸潁州私第居住,果如所愿。潁州西湖在北宋時曾是清澈幽美的。據(jù)明代《正德潁州志》卷一:“西湖在州西北二里外。湖長十里,廣三里。相傳古時水深莫測,廣袤相齊。……湖南有歐陽文忠公書院基?!蔽鯇幬迥?,“正值柳綿飛似雪”的暮春季節(jié),老同事趙概由南京應(yīng)天府(今河南商丘)遠道相訪,高誼雅興,傳為文壇佳話?!恫虒挿蛟娫挕吩疲骸拔闹遗c趙康靖公概同在政府,相得歡甚。康靖先告老,歸睢陽(商丘);文忠相繼謝事,歸汝陰(潁州)。康靖一日單車特往過之,時年幾八十矣。留劇飲逾月,日于汝陰縱游而后返。前輩掛冠后,能從容自適,未有若此者?!?《苕溪漁隱叢話后集》卷二十三引)歐公這一組十首《采桑子》,從內(nèi)容看非寫一時之景;詞前《西湖念語》云“并游或結(jié)于良朋,乘興有時而獨往”,蓋是通其前后諸勝游的感受以入詞,又不止與趙概同樂之事了。詞成,并在盛大的宴會上令官妓歌唱以佐清歡。此詞就是這組歌詞的第一闋。 作者用輕松淡蕩的筆調(diào),描繪了在春色懷抱中的西湖。輕舟短棹,一開頭就給人以悠然自在的愉快感覺。不僅是“春草碧色,春水淥波”,跟綿長的堤影掩映著,看到的是一幅淡遠的畫面;而且在短棹輕縱的過程里,隨船所向,都會聽到柔和的笙簫,隱隱地在春風(fēng)中吹送。這些樂曲處處隨著詞人的船,仿佛是為著詞人而歌唱。這么短短的幾筆,就把讀者帶進了一個可愛的冶春季節(jié)的氣氛中。下片著重描寫湖上行舟、波平如鏡的景色。西湖是上下空明,水天一色的,用琉璃來比擬它的滑溜和澄澈,再也貼切不過?!安挥X船移”四字,更是語妙天下。正因為春波之滑,所以不待風(fēng)吹,而船兒已自在地漾去。聯(lián)系上片的“笙歌處處隨”來看,船是不斷地在前移,歌聲也就不住地在后隨,詞人是覺到的,偏說是不覺,就有力地顯示了水面琉璃之滑。但船移畢竟不可能絕不觸動水波,于是,下文就遞到“微動漣漪”,詞人的觀察力和藝術(shù)構(gòu)思,可算是細入毫芒。最后,“驚起沙禽掠岸飛”這一動態(tài),劃破了境界的寧靜,使全幅畫面都跳動起來,更顯得詞心的活潑潑地。 北宋前半時期的小令,語言比較清新自然。這詞清空一氣,正如素面佳人,不施粉黛,便能動人。南宋后期那些用濃艷的藻彩去涂抹湖山的作品,倒不免是唐突西施了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。