世亂同南去,時(shí)清獨(dú)北歸。他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國(guó)見青山。曉月過殘壘,繁星宿故關(guān)。寒禽與衰草,處處伴愁顏。
見青山,言城郭人民盡非也。
【注釋】
[舊國(guó)] 故鄉(xiāng)?!肚f子·則陽(yáng)》:“舊國(guó)舊都,望之暢然?!背尚⑹瑁骸吧偈П景睿麟x他邑,歸望桑梓,暢然喜歡。”李白《梁園吟》:“洪波浩蕩迷舊國(guó),路遠(yuǎn)西歸安可得?”
[殘壘] 殘破的壁壘,言戰(zhàn)亂之后凋敝之景象。祖詠《晚泊金陵水亭》:“江亭當(dāng)廢國(guó),秋景倍蕭騷。夕照明殘壘,寒潮漲古濠。”
[寒禽] 儲(chǔ)光羲《臨江亭五詠》:“古木嘯寒禽,層城帶夕陰?!眲㈤L(zhǎng)卿《秋夜肅公房喜普門上人自陽(yáng)羨山至》:“寒禽驚后夜,古木帶高秋。卻入千峰去,孤云不可留?!?/p>
[愁顏] 王勃《長(zhǎng)柳》:“客行無(wú)與晤,賴此釋愁顏。”李白《登邯鄲洪波臺(tái)置酒觀發(fā)兵》:“擊筑落高月,投壺破愁顏。遙知百戰(zhàn)勝,定掃鬼方還?!?/p>