網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 江右旅邸題壁 |
| 釋義 | 江右旅邸題壁這首詩是題于旅舍墻壁上的。江右,指長江下游以西地區(qū)(古人敘地理位置以東為左,以西為右)。旅邸,即客舍,旅店。詩既題于旅邸,則內(nèi)容必定與行旅有關(guān),那么此詩究竟寫了詩人怎樣的羈旅之思呢? 以內(nèi)容看,詩是寫行人在途中念家思親的情緒,但寫法上卻將視角巧妙地加以變化,不實寫自己思家,而是懸想家中人思己 (即詩中所說的 “遠人”) 這就憑空給詩增添了幾分轉(zhuǎn)折、幾分含蓄,令讀者回味無窮。 詩一開頭的“有約”二字可以說是雙綰行人與家人兩方面的,或者說,這個“有約”既是行人此時此刻心理意識中的“有約”,也不妨看作是家人此時此刻心理意識中的“有約”,所以它是雙重的——不僅“有約”二字如此,其實全詩最好也作雙重意向來理解:一是家中人懷想遠行在外之人,二是遠行在外之人懸想家中人懷想遠行在外之人(即自身)。這些都是詩人寫作角度所造成的效果——接下來“未歸”二字,在遠行之人,這是歉意的惆悵;在家中之人,則是無奈的幽怨。等到 “蠶結(jié)局”三字出現(xiàn)時,這才從前面的雙關(guān)雙指一步步引入到詩人懸想的家中人思念遠人的實在而具體的情境里?!靶Q結(jié)局”不僅意味著時間的推移,更意味著隨時間的推移苦苦思念的人物情態(tài)。這一句令人想起了 “永嘉四靈”之一的趙師秀的《約客》詩名句:“有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花?!钡w詩的閑適與此詩的焦慮不安大不相同。 第二句仍寫家人的苦苦等待。住在這狹小的屋子里,自己獨自一人,望著明艷的春天和在春天里盛開的牡丹花。唉,如此美景,都白白虛度了。“小軒”,小屋,此處指家中人所居?!澳档ご骸奔仁敲鑼懽匀坏木拔?,也在象喻著人的青春。 前兩句由 “有約”而等待,由等待不至而“空度”了。主人公已經(jīng)歷了一個由希望而幻滅的痛苦過程。這里當然有煩惱有苦悶,甚至也有不滿和抱怨,但更有一顆歷久而彌新的相親相愛的心,時間不但不會使它改變,反而會使它更為執(zhí)著而熱烈。這一點,從后兩句表現(xiàn)得非常明顯。后兩句句勢頗類流水句,應(yīng)合在一起看,意義方才完整?!耙箒怼?猶言昨夜或夜里,是唐詩中常見的俗語,如 “夜來南風(fēng)起,小麥復(fù)壟黃”(白居易 《觀刈麥》) “鴛鴦繭”,指連在一起的蠶繭。這也是對主人公身份的最明顯的暗示(盡管前兩句中已有所表露),她應(yīng)是遠行人的妻子。這位賢惠的妻子在夜里對著孤燈挑揀蠶繭,那繭竟成雙成對地連在了一起,勾起了她無限的傷心,她是多么思念自己的丈夫??!她要把最好的蠶絲留下來織成春衫,寄給遠行在外的人。這又是在新的希望中開始了新的漫長的苦澀而甜蜜的等待。 詩雖不長,但頗耐品味,特別是從對方想來的寫法,新穎而別致,委婉而曲折,使這首小詩讀來別有一番情趣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。