成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 淳于髡止齊王伐魏(齊策三)
釋義

淳于髡止齊王伐魏(齊策三)

齊欲伐魏,淳于髡謂齊王曰:“韓子盧者,天下之疾犬也;東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也。韓子盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五。兔極于前,犬廢于后,犬兔俱罷,各死其處。田父見之,無勞倦之苦而擅其功。今齊、魏久相持,以頓其兵(11),弊其眾(12)。臣恐強秦大楚承其后,有田父之功。”齊王懼,謝將休士也(13)

【注釋】 ①淳于髡(kun,音坤):齊人,為人矮小,滑稽善辯。齊王:即齊宣王。 ②韓子盧:韓國所產(chǎn)黑犬。 ③疾犬:跑得極快的狗。 ④東郭逡(qun):狡兔名。 ⑤環(huán):圍繞。 ⑥騰:跳躍。 ⑦極:疲乏。 ⑧廢:疲頓。 ⑨罷:同疲。 ⑩檀:獨享。(11)頓:委頓。 (12)弊:疲憊。 (13)謝:辭。士:兵士。

【今譯】 齊國要攻打魏國,淳于髡便對齊王說道:“韓子盧是天下跑得極快的狗,東郭逡是海內(nèi)聞名的狡兔。韓子盧追逐東郭逡。繞著山跑了三圈,跳躍過五個山頭,結(jié)果前邊跑的兔子累斷了腰,后面追的狗跑斷了腿,狗和兔子都疲憊已極,各死其所。一個種田的老漢看到了,不費吹灰之力,便獨得了它們。如今齊國與魏國長期相持不下,使兩國的軍隊困倦不堪、百姓疲勞無已,臣恐怕強大的秦國和楚國隨后取得種田老漢那樣的好處?!饼R王聽后,心生恐懼,便遣散將士,罷兵休戰(zhàn)了。

【集評】 清·張星徽《國策評林》引唐錫周語:“不著色而自有華,一幅潑墨山水也?!?br>清·張星徽《國策評林》:“滑稽之雄?!庇衷疲骸肮湃死L物精工,幾于活現(xiàn)紙上。如此文寫犬逐兔,只八字已使讀者眼光欲迷,直抵一篇獵賦。”

【總案】 齊宣王的寵臣淳于髡身長不滿七尺,為人滑稽善辯,本文即表現(xiàn)了淳于髡的巧舌如簧。齊宣王調(diào)兵遣將,準(zhǔn)備攻打魏國,淳于髡認(rèn)為這樣一場相持不下的戰(zhàn)爭,會給強秦大楚造成可乘之機,于是便勸告齊宣王放棄攻魏的打算。他先講述了一個“犬逐狡兔,田父擅功”的故事。故事雖簡單,但卻發(fā)人深思。它形象地予示了齊魏相爭,秦楚將坐收漁人之利的嚴(yán)峻結(jié)局,使齊宣王聽后毛骨竦然,“謝將休士”。文中關(guān)于犬逐狡免的描寫,也極精煉生動。所謂“韓子盧逐東郭逡,環(huán)山者三,騰山者五。免極于前,犬廢于后,犬兔俱罷,各死其處”,筆墨未下許多,而逃竄、追逐、疲憊、累死的犬、兔卻躍然紙上。描寫的生動性與說理的形象性相得益彰,使說辭中增添了說服力。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 19:09:58