網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 游月陂 |
| 釋義 | 游月陂程 顥
【原詩今譯】
【鑒賞提示】 與前首一樣,這也是一首寫“靜觀自得”的詩。但由于作者把秋色、秋聲、秋氣、秋水描繪得形象動人,意境恬靜清新,所以較前一首要好得多了。 從首聯(lián)可以看出,在一個天高氣爽、月明如水的秋天夜晚,詩人登上月陂堤岸,東走西游,悠然四顧。江面茫茫,月色溶溶,向北望去,看到那百尺高臺,宛若天柱?!暗巧絼t情滿于山,觀海則意溢于?!?。此時登上月陂堤,也是心與物會,景與情融,自然涌出頷聯(lián)兩句“萬物已隨秋氣改,一樽聊為晚涼開”。秋氣蕭瑟,“草拂之而色變,木遭之而葉脫”,萬物自然改顏,這是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的。但是程顥對秋氣,似乎并不如歐陽修那樣“噫嘻悲哉! ”他依然是“閑來無事不從容”,那么悠然自得的“一樽聊為晚涼開”,斟上一杯美酒,沖沖涼意,樂在其中。三、四兩句對仗工整而簡練,“改”“開”二字有聲有色。 頸聯(lián)“水心云影閑相照,林下泉聲靜自來” 中的 “閑”“靜”二字進一步寫自己心境的從容自得。移情于物,明明是自己心境“靜”“閑”,仿佛大自然界的萬物也是“閑”“靜”的。藍(lán)天白云倒映于綠水碧波之中,是因為“閑”,淙淙的泉流之響,是因為樹木的幽靜。“泉聲靜自來”可直譯為“泉聲自靜來”,是“鳥鳴山更幽”的逆向思維。觀水面閑云之影、聽林下流泉之聲,這對程顥來講當(dāng)然是愜意的,不同于俗人為名利奔走,因事務(wù)而纏身。末聯(lián)抒發(fā)自己的人生哲理:“世事無端何足計,但逢佳節(jié)約重陪?!惫倘簧鐣系氖虑槭羌娂嬜兓?,沒有頭緒,難以捉摸的,但是這一切有什么值得計較的呢?只要碰到美好的節(jié)日,我就要約請朋友,再來陪伴我,飲美酒,登高臺,賞心悅目可也。 此詩聲韻和諧,對仗工整。在程顥的筆下,月陂堤內(nèi)外,林含情,水有意,泉有聲,物體志。顯然是作者追求超凡入圣、清靜自如的理想境界。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。