網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 游龍門奉先寺 |
| 釋義 | 游龍門奉先寺杜甫
從宋到清,好幾種杜詩全集本都把這首詩放在第一首,南宋黃鶴更明確指出這是開元二十四年后杜甫游東都以后的作品。其實杜甫本是在洛陽長大的人,自四歲母親去世之后,他就寄養(yǎng)在洛陽建春門(外城東門)內(nèi)仁風(fēng)里姑母家中。他家的莊園又在偃師縣的土婁莊,距離洛陽不遠(yuǎn)??梢哉f,洛陽是杜甫前半生常來常往的地方。因此,要定此詩作于哪一年很難,只能說這是他早年的作品。 今天到過洛陽的人,大半都游過龍門。龍門石窟是國務(wù)院公布的全國重點文物保護(hù)單位。我們分析這首詩,無妨就從濟(jì)陽和龍門的歷史談起。首先,洛陽是我們歷史上許多王朝的首都和陪都。但它同時還是和中國佛教史關(guān)系很密切的文化古城。東漢明帝時,西方天竺(印度)僧人第一次用白馬馱著佛經(jīng)來到中國,創(chuàng)建的第一所佛寺就是今洛陽最市東的白馬寺。到西晉末年,洛陽已有佛寺42所。五胡亂華之后,鮮卑族的北魏王朝統(tǒng)一了北方,從北魏孝文帝太和十九年(495)遷都洛陽到孝靜帝天平元年(534)的四十年間,洛陽城的佛寺陡然就增加到1367所。與此同時,北魏統(tǒng)治者又在洛陽龍門開鑿了3所石窟。北魏末年經(jīng)過分裂戰(zhàn)亂,一千多所佛寺都化為灰燼了,而龍門的這所石窟卻保存下來。到了唐代,國力強(qiáng)盛,在龍門繼續(xù)開鑿石窟,其數(shù)目規(guī)模,更大大越過了北魏。今存的龍門石窟中,北魏及西魏雕鑿的占三分之一,唐代雕鑿的占三分之二。 龍門在洛陽市城南13公里的伊水兩岸,兩山夾峙,長約一公里,石窟就開鑿在兩岸山巖的峭壁上面。沿西岸龍門山開鑿的有北魏的石窟寺,唐代的潛溪寺、奉先寺、龍華寺。沿東岸香山開鑿的有香山寺,看經(jīng)寺,此外就是成百上千、大大小小、鱗次櫛比的窟龕,稱為洞,著名的洞,西有賓陽三洞,古陽洞,藥方洞,東有蓮花洞,擂鼓臺南北兩洞等。據(jù)唐代詩人的描繪,當(dāng)時的龍門是“氣色皇居近,金銀佛寺開”(杜甫《龍門》)?;蛘f是“精舍繞層阿,千龕鱗峭壁”(韋應(yīng)物《龍門游眺》)。可以想見當(dāng)時那些佛寺、精舍的建筑何等金碧輝煌。在這些佛寺中,奉先寺因為有一尊高達(dá)17.4米的大盧舍那佛像而享有盛名。這尊像鑿?fù)瓿捎谔聘咦谏显?(675),造像時,武則天曾以皇后身分“助脂粉錢兩萬貫”,并且還親自率領(lǐng)群臣參加了這尊佛像的 “開光”盛會。這尊像不僅軀體高大為龍門佛像之首,而且面容豐富滿秀潤,體態(tài)富曲線美,給人印象很深。調(diào)露元年(679)皇帝又敕令為大像造奉先寺。杜甫來游此寺,大約在唐玄宗開元年間,距離此寺建成的時間不過三、五十年??梢韵胍娺@所敕建的名寺,當(dāng)時依山傍巖,林木蔥蔚。殿宇之外,還有不少亭臺樓閣,客舍僧房,還保持著精巧富麗的面貌。遺憾的是這些寺廟的建筑,經(jīng)過安史之亂和晚唐五代的一系列動亂之后都被毀掉了。只剩下許多窟龕佛像,令當(dāng)代中外游客低徊瞻望了。 現(xiàn)在,讓我們回到杜甫這首詩上來。為了方便當(dāng)代讀者,我用自己笨拙的筆墨,對這首詩作一番念譯,而且還信效聞一多先生《死水》里用過的字句整齊的“豆腐干體”,并保持雙句用韻的傳統(tǒng)形式。來游這所名寺已經(jīng)不是第一回,這回借宿更體驗了寺里的清靜。北向的山谷蕩漾著空靈的風(fēng)聲,稀疏的樹林灑下了朦朧的月影。眼望伊闕星辰彷佛逼近了平地,身臥云霧衣裳也變得潮濕冰冷。將醒未醒的當(dāng)兒傳來報曉的鐘,我這一介凡夫也頓覺深悟猛??! 但是,我希望讀者只把它當(dāng)作幫助你粗明詩意的入門響導(dǎo),不要忘記 “詩無達(dá)詁” 的古訓(xùn),不要把今譯當(dāng)作原詩的代用品,不要放棄對原詩的熟讀深思的鉆研。同時,我還要說明,杜甫這首詩是一首抒情詩。所謂抒情詩,就不是敘事詩。因此,我們前面談到那些有關(guān)洛陽龍門的歷史,地理的知識,都只是為讀這首唐詩提供一些條件。換句話說,這些知識還不曾觸及詩人所抒的情,也沒有涉及杜甫這首詩中的語言障礙。在分析此詩前,我們必須先解釋幾個詞句: “招提”,這是一個簡化了的佛經(jīng)翻譯名詞。仇兆鰲 《杜詩詳法》 引《僧輝記》說:“招提者,梵言拓斗提奢,唐言四言僧物。但傳筆訛 ‘拓’ 為 ‘招’,去 ‘斗’、‘奢’,留‘提’。即今十方住持寺院?!卑磋笪姆g慣例,四個音節(jié)的詞,就簡化為兩個音節(jié),拓斗提奢應(yīng)簡化為拓提,而傳抄過程中又把拓字錯寫成招字,于是就成 “招提” 了。但這個 “招提” 之名,由來已久。據(jù)法云 《翻譯名義集》 六十四篇說: “后魏太武如光元年(424)造伽藍(lán),創(chuàng)立 ‘招提’ 之名。到唐代,招提已不用再直譯為十方住持寺院,而簡單明快地意譯為寺院或佛寺了。孟浩然 《夜泊廬江聞故人在東林寺以詩寄之》云: “聞君尋寂樂,清夜宿招提?!蓖蹙S《青龍寺曇壁上人兄院集》云:“高處敞招提,虛空豈有倪。”以及杜甫此詩都是直稱佛寺為招提的例證。至於朱鶴齡注引 《唐會要》云: “官賜額為寺,私造者為招提,蘭若?!碧莆渥跁迥曛茣芯陀?“拆寺四千六百余所”,“拆招提,蘭若四萬余所”之語,對寺與招提加以區(qū)別。但不能以此來解釋初盛唐詩文中的 “招提”。 “陰壑”,北向的山谷,我以為即指伊水的峽谷。奉先寺在伊水西岸龍門山的東麓,其對岸即香山西麓的看經(jīng)寺。這里是伊水峽谷的最狹窄之處。虛谷生風(fēng),謂之 “虛籟”。 “天闕象緯逼”,歷來異解紛紜。仇兆鰲歸納: “諸家聚訟,約有八說。”如果把各家版本和注釋的論據(jù)羅列出來,文章將更加繁瑣了。我譯文所取的即仇氏所折衷的天闕即指伊闕之說。龍門地形,本來就如 《水經(jīng) ·洛水注》所說: “伊水又北入伊闕,昔大禹疏以通水,兩山相對,望之若闕。”詩人夜間從兩山之間北望,是可見星辰逼近平地的遠(yuǎn)景的。象緯,指星象經(jīng)緯。王嘉 《拾遺記》卷二: “師延者,殷之樂人也。設(shè)樂以來,世遵此職。至師延,精述陰陽,曉明象緯,莫測其為人?!边@里即指星辰。以前注家多以為這“天闕”“云臥”兩句是形容 “山寺高寒,殊于人境?!?(楊慎 《升庵詩話》語,楊倫亦取其說。 仇、 浦雖不取楊慎 “天闚”之解, 亦兼采其“高寒”之意以釋象緯、云臥之語)但這些注家似均未游龍門。我自己在1979年,1986年兩次游龍門,始知龍門山、香山都不甚高,奉先寺更在龍門山東麓斜坡上,很難說是“高寒”。且星辰下垂景象亦不必是高處才能看到。杜甫 《旅夜書懷》名句 “星垂平野闊”即是江船上所見?!霸婆P”兩字,據(jù)我體會,實由奉先寺距伊水邊不遠(yuǎn),夜間水氣上浮,容易在峽谷間形成薄薄的云霧,故宿寺中有臥云之感,唐代伊水比今天水量大得多,不像今天只在河床沙灘上有一道淺流。唐詩寫龍門伊水有小船小艇往來,今則不見船影了。 總的來說,杜甫這首詩雖然題目是 《游龍門奉先寺》,但全詩著眼點不在“游”而在“宿”,而且是集中寫寺中清靜無塵的境界氣氛。山谷風(fēng)聲帶給他空靈的感覺,林間月影帶給他朦朧的情思,都使他對這個清靜境界的體驗仿佛得到印證。從兩山之間遠(yuǎn)望星辰之下逼,在濱水之處近感云氣之上蒸,也是這種體驗的擴(kuò)大加深。末尾,聞晨鐘而發(fā)深者,無論以儒家 “道心”,禪家“頓悟”來解釋,實質(zhì)都是說一個久困塵俗的人在寺廟清靜環(huán)境中名利等俗念得到淡化了。唐代是佛教影響比較深廣的時代,篤信儒學(xué)們的杜甫,也難免受佛學(xué)的感染,這是不難理解的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。