網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《水西亭夜坐》 - 清·袁枚 |
| 釋義 | 《水西亭夜坐》 - 清·袁枚[清]袁枚
這首《水西亭夜坐》是寫(xiě)景寫(xiě)情的詩(shī)。詩(shī)人陶醉在靜謐的大自然中,悟出哲理,忘記塵世的煩惱。 月明夜深,到水西亭靜坐默察并凝思。此時(shí)的景物是池上月色皎潔,月下流水澄清,月與水相親相愛(ài)。作者愛(ài)水又愛(ài)月,陶醉在夜景之中。 作者先寫(xiě)外靜,月夜萬(wàn)籟俱寂。因?yàn)殪o,秋花的清香日間不覺(jué),夜間撲鼻;也因?yàn)殪o,荷葉上的露珠風(fēng)來(lái)齊傾時(shí)滾落池中,滴嗒可聞。沾露的螢火蟲(chóng)粘在荷上,不飛也不動(dòng),又使境靜;鞋響,昆蟲(chóng)受驚,停止鳴叫,更使境靜。周?chē)仓k,天地寧寂,詩(shī)人處于外靜之中。 大自然靜中有動(dòng),作者感受到自然界運(yùn)動(dòng)變化的玄妙。作者自己,則是外靜內(nèi)動(dòng),也許由自然界的變化,悟出了世事的深哲之理。 秋花靜夜香。對(duì)于有些細(xì)微事物,必須處境無(wú)煩擾,本人又敏感,才能體味到它的存在;否則,便誤有為無(wú),陷入遲鈍。 荷珠風(fēng)來(lái)傾。風(fēng)打破了平衡,改變了局面;對(duì)各種風(fēng),不可等閑視之。 螢濕飛不得。受縛負(fù)重,決不能自由飛舉;輕裝上陣,才會(huì)盡情翱翔。 鞋響蟲(chóng)聲停。遭驚駭,便萬(wàn)籟齊喑;得佳境,則歌聲歡悅。 作者進(jìn)一步寫(xiě)內(nèi)靜。從“形骸付空冥”到“坐久并忘我”,是深層的靜。他托體于蒼天,身心歸入大自然,與萬(wàn)物溶合為一,從而達(dá)到“無(wú)我”的境界。此時(shí)詩(shī)人身心進(jìn)入了內(nèi)靜,即摒絕思念,無(wú)牽無(wú)掛,超脫塵俗,哪兒還去為不必要的思慮所糾纏?由外靜進(jìn)入內(nèi)靜,內(nèi)外俱靜;外靜促成內(nèi)靜,內(nèi)靜更感外靜。作者之所以在靜夜“坐久并忘我”,其原因正在于此。 無(wú)論外靜、內(nèi)靜,靜止不過(guò)是運(yùn)動(dòng)的特殊形式,終于運(yùn)動(dòng)打破靜止?!扮娐暸既粊?lái)”,沒(méi)有了外靜,內(nèi)靜也就受到干擾。“起念知三更”又復(fù)歸自我,返回塵世。所以靜止是相對(duì)的,運(yùn)動(dòng)是絕對(duì)的。 就全詩(shī)看,作者追求清靜,熱愛(ài)光明,正反映了社會(huì)的污濁與黑暗。他陶醉于境靜、心靜,正說(shuō)明他看透了塵世,厭惡一切的紛煩。他不滿(mǎn)現(xiàn)實(shí),又不肯為求功名富貴去同流合污,于是便避禍而不問(wèn)世事,做到潔身自好,倒反而悠哉樂(lè)哉。在這里,也可看出作者是深諳禍福相因的哲理的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。