成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 王昌齡《從軍行七首·其四》
釋義

王昌齡《從軍行七首·其四》

王昌齡《從軍行七首·其四》

大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。

這首詩寫戰(zhàn)爭中迅速地、意外地取得全面勝利的喜悅。前兩句寫增援前方的部隊(duì),冒著惡劣的氣候出發(fā)。沙漠遼闊,風(fēng)起之時,塵沙飛揚(yáng),漫天遍野,所以日色雖極明亮,也變成昏暗的了。起句寫邊塞的典型環(huán)境,非常鮮明貼切。次句寫部隊(duì)開出軍營大門,而紅旗仍然“半卷”,與上句“風(fēng)”字相應(yīng)。后兩句寫增援部隊(duì)正向前方挺進(jìn),而捷報(bào)傳來,戰(zhàn)爭已經(jīng)勝利地結(jié)束了。這個“已”字,含義很為豐富。前軍的英勇,制勝的迅速,聞捷的喜悅,都透過它而生動地渲染了出來。(洮河,在今甘肅省東南部。吐谷渾,鮮卑族的一支,住在洮河流域,曾于其地建國。)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 13:27:34