>Résistance (littérature de la)
從1940年停戰(zhàn)之后,大批的法國作家都表示不承認(rèn)法國的失敗,表示他們對維希政權(quán)的敵對情緒,頌揚(yáng)對德國占領(lǐng)軍的抵抗,謳歌自由法國的戰(zhàn)士,于是就出現(xiàn)了抗戰(zhàn)文學(xué)。
在一段時(shí)間內(nèi),一些愛國的政治文學(xué)作品還可以在非占領(lǐng)區(qū)和阿爾及利亞的刊物上發(fā)表,或由出版社出版,當(dāng)然發(fā)表作品得使用隱蔽的言辭或者用別名。里昂的《合流》、維勒納弗-萊斯-阿維尼翁的《四十年代詩歌》、阿爾及爾的《泉水》,這些雜志都是抗戰(zhàn)文學(xué)的重要陣地。而在當(dāng)時(shí)的抗戰(zhàn)文學(xué)作家中,詩人特別活躍。
由于警察的監(jiān)視越來越嚴(yán)密,德國人采取的措施日益強(qiáng)化,而法國又終于被德寇全部占領(lǐng),這就迫使抗戰(zhàn)文學(xué)完全轉(zhuǎn)入地下,主要依靠全國作家委員會(huì)的機(jī)關(guān)刊物《法蘭西文學(xué)報(bào)》和子夜出版社。
在這場反對壓迫者和“附敵”的斗爭中,路易·阿拉貢、保爾·艾呂雅、羅貝爾·德思諾斯、讓·卡蘇、弗朗索瓦·莫里亞克、雅克·德庫和維爾高爾(版畫家讓·布呂萊的筆名)的名字閃耀著特出的光輝。另外,還必須提到許多別的作家,路易·帕羅在《戰(zhàn)時(shí)的智慧》(l'Intelligence en guerre,1946)中曾按照法國抗戰(zhàn)文學(xué)史的幾個(gè)階段,列出了這些作家的全部名單。