玩人喪德,玩物喪志
德盛不狎①侮②。狎侮君子,罔③以盡人心;狎侮小人④,罔以盡其力。不役⑤耳目,百度⑥惟貞⑦。玩人喪德,玩物喪志。(《尚書·旅獒》)
注釋
①狎:輕視。②侮:侮慢。③罔:無(wú)。④小人:指老百姓。⑤役:為……所役使,這里指沉湎于聲色。⑥百度:百事。⑦貞:正、適當(dāng)。
譯文
德行盛大的人是不會(huì)輕視侮慢別人的。輕視侮慢尊貴的人,就不能使他們盡心盡力;輕視侮慢百姓,就不能使他們竭盡全力。不沉湎于歌舞聲色,一切事情都會(huì)處理得當(dāng)。玩弄他人會(huì)喪失德性,玩弄外物會(huì)喪失志向。
感悟
德性不僅是社會(huì)關(guān)系和諧有序的根本保障,也是個(gè)人志存高遠(yuǎn)的內(nèi)在動(dòng)力。玩弄心術(shù)與權(quán)力無(wú)異于藐視和敗壞德性,最終自甘墮落,敗亂社會(huì)道德。