成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 繁多的語(yǔ)言
釋義

繁多的語(yǔ)言

印度民族眾多,語(yǔ)言復(fù)雜。印度語(yǔ)言主要分屬四大語(yǔ)系,即印歐語(yǔ)系、達(dá)羅毗荼語(yǔ)系、漢藏語(yǔ)系和澳亞語(yǔ)系。印度全國(guó)74%的人口使用印歐語(yǔ)系各語(yǔ)言,25%的人口使用達(dá)羅毗荼語(yǔ)系的各種語(yǔ)言,0.73%的人口使用漢藏語(yǔ)系的語(yǔ)言。
屬于印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族的語(yǔ)言有:印地語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、旁遮普語(yǔ)、信德語(yǔ)、比哈爾語(yǔ)、拉賈斯坦語(yǔ)、古吉拉提語(yǔ)、馬拉提語(yǔ)、阿薩姆語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、奧里薩語(yǔ)、克什米爾語(yǔ)和梵語(yǔ)。達(dá)羅毗荼語(yǔ)系中主要語(yǔ)言是泰米爾語(yǔ)、堅(jiān)納勒語(yǔ)、馬拉雅蘭語(yǔ)和泰盧固語(yǔ)。漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族的語(yǔ)言主要有:菩提亞語(yǔ)、博多語(yǔ)、那加語(yǔ)、阿博爾語(yǔ)、曼尼普爾語(yǔ)和米佐語(yǔ)等。澳亞語(yǔ)系的語(yǔ)言有:桑塔爾語(yǔ)、霍語(yǔ)、克爾庫(kù)語(yǔ)、卡西語(yǔ)和尼科巴語(yǔ)等等。
1950年印度憲法規(guī)定,用天城體字母書(shū)寫(xiě)的印地語(yǔ)為聯(lián)邦正式用語(yǔ)。同時(shí)根據(jù)按語(yǔ)言建邦的原則,承認(rèn)其他14種主要地區(qū)語(yǔ)言為有關(guān)各邦的官方語(yǔ)言,規(guī)定英語(yǔ)為行政和司法用語(yǔ)。憲法認(rèn)可的14種語(yǔ)言有:阿薩姆語(yǔ)、奧里薩語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、古吉拉提語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、泰盧固語(yǔ)、旁遮普語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、馬拉提語(yǔ)、馬拉雅蘭語(yǔ)、梵語(yǔ)、信德語(yǔ)、印地語(yǔ)、克什米爾語(yǔ)等。全印度各民族、部落的語(yǔ)言再加上方言超過(guò)150種以上。如果再仔細(xì)區(qū)分,則多達(dá)1 600種。現(xiàn)把印度一些主要語(yǔ)言簡(jiǎn)介如下:
(1) 印地語(yǔ)
印地語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系的印度雅利安語(yǔ)族,為印度國(guó)語(yǔ),使用人口為2億(1971年),主要分布在印度北部和中部各邦,如拉賈斯坦邦、中央邦、比哈爾邦、北方邦、哈里亞納邦、喜馬偕爾邦和德里等地。除印度本土外,如毛里求斯、斐濟(jì)、特立尼達(dá)和多巴哥、蘇里南等國(guó)也通用。印地語(yǔ)分東部印地語(yǔ)和西部印地語(yǔ)兩大方言區(qū)。東部印地語(yǔ)包括阿瓦提語(yǔ)、巴凱里語(yǔ)和恰蒂斯加利語(yǔ);西部印地語(yǔ)包括克里波利語(yǔ)、邦格魯語(yǔ)、布拉吉語(yǔ)、格瑙吉語(yǔ)和崩代里語(yǔ)。這些方言約于公元10世紀(jì)時(shí)由流行在恒河流域的曉爾賽尼和摩揭提等俗語(yǔ)發(fā)展而來(lái)。后來(lái)穆斯林進(jìn)入北印度后,對(duì)這些語(yǔ)言及其文學(xué)發(fā)生了影響,其中克里波利語(yǔ)較為發(fā)達(dá),印地語(yǔ)由此發(fā)展而來(lái)。這當(dāng)中經(jīng)過(guò)了一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程。印地語(yǔ)原有詞匯大多源于梵語(yǔ)和俗語(yǔ),同時(shí)吸收了阿拉伯語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、波斯語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)以及葡萄牙語(yǔ)等語(yǔ)言詞匯。用天城體書(shū)寫(xiě),這種字體由古代婆羅米字體演變而成,于公元10世紀(jì)時(shí)定型。
(2) 孟加拉語(yǔ)
孟加拉語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,為印度西孟加拉邦的官方語(yǔ)言,又是孟加拉國(guó)的官方語(yǔ)言,它由摩揭陀俗語(yǔ)演變而來(lái)。孟加拉語(yǔ)用梵語(yǔ)的天城體書(shū)寫(xiě)。此語(yǔ)言是一種相當(dāng)發(fā)達(dá)、豐富并極具表現(xiàn)力的語(yǔ)言,有大量文學(xué)作品。它吸收了大量原形梵文詞,以至于文言孟加拉語(yǔ)幾乎同梵文沒(méi)有區(qū)別。
(3) 泰盧固語(yǔ)
泰盧固語(yǔ)屬達(dá)羅毗荼語(yǔ)系,印度安得拉邦的官方語(yǔ)言,使用人口為5 450萬(wàn)人,繼印地語(yǔ)之后,為印度第二大語(yǔ)言。泰盧固語(yǔ)有亞洲的意大利語(yǔ)之稱。不少人認(rèn)為它是一種優(yōu)美悅耳的語(yǔ)言,受梵語(yǔ)影響很大,梵文詞幾乎占泰盧固語(yǔ)全部詞匯的80%以上。這是因?yàn)椋谝?,安得拉人是從北方?lái)的,他們帶來(lái)了梵語(yǔ)。第二,梵語(yǔ)長(zhǎng)期作為安得拉邦的官方語(yǔ)言,受到學(xué)者們的重視和官方的提倡。到公元7世紀(jì)時(shí),泰盧固語(yǔ)已經(jīng)成熟并逐漸代替了梵語(yǔ),于公元11世紀(jì)發(fā)展成文學(xué)語(yǔ)言。
(4) 古吉拉提語(yǔ)
古吉拉提語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,為印度古吉拉特邦的官方語(yǔ)言。使用人口為3 110萬(wàn)人,主要分布于印度古吉拉特邦。古吉拉提語(yǔ)起源于瞿折羅俗語(yǔ),和拉賈斯坦語(yǔ)同為一種語(yǔ)言。公元15世紀(jì)時(shí)才成為獨(dú)立語(yǔ)言,17世紀(jì)時(shí)才發(fā)展成文學(xué)語(yǔ)言。因地區(qū)不同,口頭講的古吉拉提語(yǔ)互有差異,例如格奇地區(qū)講的語(yǔ)言,混雜了不少信德語(yǔ)、巴拉斯人和穆斯林說(shuō)的古吉拉提語(yǔ),使用了大量波斯詞和阿拉伯詞,科杰族人講的類似烏爾都語(yǔ)。純古吉拉提語(yǔ)中梵文的原型詞很少,但高深的文學(xué)作品中梵文詞卻占40%。古吉拉提語(yǔ)現(xiàn)在采用的書(shū)寫(xiě)體是天城體。所不同的是,字母較少,字上沒(méi)有橫線。因此對(duì)操印地語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),理解古吉拉提語(yǔ)并不特別困難。
(5) 阿薩姆語(yǔ)
阿薩姆語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,是印度阿薩姆邦的官方語(yǔ)言,使用人數(shù)為1 067萬(wàn)人,主要分布于印度東北地區(qū)。阿薩姆語(yǔ)是從梵語(yǔ)、俗語(yǔ)、阿布婆朗希語(yǔ)和摩揭提語(yǔ)演變而來(lái)的,后來(lái)又受到幾種亞洲語(yǔ)言的影響。例如那加山區(qū)、曼尼普爾、格恰爾和魯夏伊山區(qū)的居民、阿薩姆河套地帶以及北格恰爾山的保羅人、雅利安人講的語(yǔ)言,主要受緬甸語(yǔ)和藏語(yǔ)的影響;康摩蒂人、杜隆格人、發(fā)喀亞爾人和多拉人講的語(yǔ)言,主要受泰語(yǔ)和漢語(yǔ)的影響。阿薩姆語(yǔ)13世紀(jì)成為獨(dú)立語(yǔ)言,14世紀(jì)才發(fā)展成為規(guī)范化語(yǔ)言。由于種種歷史原因,阿薩姆語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展受到了影響,從其著作的特點(diǎn)來(lái)看,阿薩姆語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展大體可分為三個(gè)時(shí)期。18世紀(jì)以前是以翻譯作品為主;19世紀(jì)時(shí)期,西方文化進(jìn)入該地區(qū),阿薩姆語(yǔ)的地位有所提高;到20世紀(jì),新的作家大量涌現(xiàn)出來(lái),作品的體裁和題材也多種多樣起來(lái)。
(6) 克什米爾語(yǔ)
克什米爾語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,主要分布在克什米爾山谷地區(qū),其使用人口約為25萬(wàn)。此語(yǔ)言原先吸收了大量梵語(yǔ)詞匯,后來(lái)又吸收了波斯語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、普什圖語(yǔ)和旁遮普語(yǔ)詞匯。從穆斯林統(tǒng)治時(shí)期開(kāi)始,克什米爾語(yǔ)一直使用波斯語(yǔ)書(shū)寫(xiě)體,但婆羅門學(xué)者一直堅(jiān)持使用夏爾達(dá)書(shū)寫(xiě)體,現(xiàn)在也有人使用天城體書(shū)寫(xiě)。克什米爾語(yǔ)從未作為官方語(yǔ)言使用過(guò),古時(shí)候?qū)m廷語(yǔ)言是梵語(yǔ);中世紀(jì)穆斯林統(tǒng)治時(shí),宮廷語(yǔ)言是波斯語(yǔ);多格拉王朝統(tǒng)治時(shí),烏爾都語(yǔ)取代了波斯語(yǔ)。烏爾都語(yǔ)至今仍是克什米爾的官方語(yǔ)言。克什米爾語(yǔ)歷史悠久,早在公元13—14世紀(jì)就已發(fā)展成熟,今天的克什米爾語(yǔ)中仍有較多的外來(lái)語(yǔ),如阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)和英語(yǔ),梵語(yǔ)詞也不少。
(7) 馬拉雅蘭語(yǔ)
馬拉雅蘭語(yǔ)屬達(dá)羅毗荼語(yǔ)系,是印度喀拉拉邦的官方語(yǔ)言,使用人口為2 550萬(wàn)人,主要分布在喀拉拉邦。此語(yǔ)言形成于公元10世紀(jì)。在馬拉雅蘭語(yǔ)中,除有大量的梵文、巴利文、俗語(yǔ)詞匯外,還吸收了不少泰米爾語(yǔ)、英語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、法語(yǔ)等外來(lái)詞匯。關(guān)于馬拉雅蘭語(yǔ)的產(chǎn)生,至今眾說(shuō)紛紜。有人認(rèn)為,它是從梵語(yǔ)發(fā)展而來(lái);也有人認(rèn)為,它是從泰米爾語(yǔ)發(fā)展而來(lái);還有人認(rèn)為,它同泰米爾語(yǔ)是姐妹語(yǔ)言。不過(guò),大多數(shù)人認(rèn)為,馬拉雅蘭語(yǔ)起初只是泰米爾地區(qū)的一種方言,后來(lái)由于接近梵文,才逐漸發(fā)展成為一種正式語(yǔ)言。值得注意的是,喀拉拉人和泰米爾人在歷史上曾一度使用同一種語(yǔ)言,直至公元3—4世紀(jì)以前,兩種語(yǔ)言使用的書(shū)寫(xiě)字母還是一樣的?!抖酄栧缺纫贰肥翘┟谞栒Z(yǔ)最古老的語(yǔ)法書(shū),書(shū)中不少詞匯如今在泰米爾語(yǔ)里已不使用,可是在馬拉雅蘭語(yǔ)中反而可以見(jiàn)到。
(8) 比哈利語(yǔ)
比哈利語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,主要分布在比哈爾邦及其周圍的地區(qū),使用人口為6 500萬(wàn)。但比哈爾邦的官方用語(yǔ)是印地語(yǔ)。比哈利語(yǔ)是摩揭提語(yǔ)的現(xiàn)代形式,與孟加拉語(yǔ)是姐妹語(yǔ)言,它主要有三種方言,即抹格赫語(yǔ)、邁提利語(yǔ)和波布利語(yǔ)。
(9) 旁遮普語(yǔ)
旁遮普語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,印度旁遮普邦的官方語(yǔ)言,使用人口為1 890萬(wàn),主要分布在旁遮普邦和巴基斯坦的旁遮普省。該語(yǔ)言由古代曉爾賽尼俗語(yǔ)發(fā)展而來(lái),到19世紀(jì)才成為文學(xué)語(yǔ)言。旁遮普語(yǔ)字母是師城體,是梵文的天城體的一種變形,因?yàn)槭清a克師尊創(chuàng)造和提倡的,所以叫師城體。師城體字母能將語(yǔ)音準(zhǔn)確地書(shū)寫(xiě)出來(lái),比較科學(xué)。講旁遮普語(yǔ)的人,在印度、巴基斯坦都有。所以旁遮普語(yǔ)中有三種不同宗教信仰的人的作品。寫(xiě)法也有三種,穆斯林用阿拉伯字母,印度教徒用天城體寫(xiě),錫克教徒用師城體寫(xiě)。
(10) 馬拉提語(yǔ)
馬拉提語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,為印度馬哈拉施特拉邦的官方語(yǔ)言,使用人口為5 100萬(wàn),為印度第三大語(yǔ)言。主要分布于馬哈拉施特拉邦、中央邦、古吉拉特邦等地。關(guān)于馬拉提語(yǔ)產(chǎn)生的年代說(shuō)法不一。有的說(shuō)它產(chǎn)生于公元7—8世紀(jì);有的說(shuō)它產(chǎn)生于9—11世紀(jì)??傊?,它已有1 000年以上的歷史了。馬拉提語(yǔ)采用天城體的寫(xiě)法。在馬拉塔時(shí)代,官方用語(yǔ)使用的是一種天城體的變形,稱作“毛利”體,用這種字體書(shū)寫(xiě)方便,可以像英語(yǔ)一樣連寫(xiě)。馬拉提語(yǔ)詞匯的95%來(lái)自梵語(yǔ)和俗語(yǔ),其余分別來(lái)自達(dá)羅毗荼語(yǔ)系的語(yǔ)言,英語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等。
(11) 烏里亞語(yǔ)
烏里亞語(yǔ)(又名奧里雅語(yǔ))屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,印度奧里薩邦的官方語(yǔ)言,使用人口為2 350萬(wàn),分布在奧里薩邦。烏里亞語(yǔ)是從一種摩揭提語(yǔ)的變體發(fā)展而來(lái),從詞匯、語(yǔ)法、句子結(jié)構(gòu)來(lái)看,同孟加拉語(yǔ)極為相似。烏里亞語(yǔ)受泰盧固語(yǔ)和馬拉提語(yǔ)的某些影響,它雖然采用了孟加拉語(yǔ)似的天城體書(shū)寫(xiě)形式,但字母卻像泰盧固語(yǔ)字母一樣,是圓形的,所以有些學(xué)者說(shuō)烏里亞語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)體是古達(dá)羅毗荼字母的翻版。烏里亞語(yǔ)吸收了大量的梵文詞,尤其是文學(xué)作品特別明顯。
(12) 拉賈斯坦語(yǔ)
拉賈斯坦語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,為拉賈斯坦邦地方語(yǔ),其使用人口為1 430萬(wàn),但該語(yǔ)言又有多種方言,主要有七大分支,五十多種方言。七大分支是:馬爾瓦里語(yǔ)、中部和東部拉賈斯坦語(yǔ)、東北部拉賈斯坦語(yǔ)、馬爾維語(yǔ)、西部拉賈斯坦語(yǔ)、皮利拉賈斯坦語(yǔ)和旁遮普拉賈斯坦語(yǔ)。拉賈斯坦語(yǔ)的幾十種方言,在語(yǔ)音和語(yǔ)法上都有差別,各有特點(diǎn),但它們之間互相衍生,因此也有許多共同點(diǎn),拉賈斯坦語(yǔ)采用天城體字母書(shū)寫(xiě),文學(xué)作品豐富。
(13) 烏爾都語(yǔ)
烏爾都語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系印度雅利安語(yǔ)族,分布在北印度各邦和南印度部分地區(qū),是印控克什米爾地區(qū)的官方用語(yǔ)(也是巴基斯坦的國(guó)語(yǔ))。烏爾都語(yǔ)和印地語(yǔ)起源相同,但書(shū)寫(xiě)方法不同。烏爾都語(yǔ)采用的是阿拉伯語(yǔ)一波斯語(yǔ)字體?!盀鯛柖肌币辉~源于土耳其語(yǔ),其意為“軍隊(duì)”、“兵營(yíng)”。烏爾都語(yǔ)最初形成于公元12世紀(jì)左右。在公元14世紀(jì)時(shí),為莫臥兒王朝的宮廷用語(yǔ)。因莫臥兒皇帝多在軍營(yíng)里處理公務(wù),故其所使用的語(yǔ)言成為“軍營(yíng)里的語(yǔ)言”,后隨著莫臥兒王朝軍隊(duì)的遠(yuǎn)征,在印度南方得到推廣和發(fā)展,后又回帶北方,正式成為莫臥兒王朝的官方用語(yǔ)。公元16—17世紀(jì)時(shí),出現(xiàn)了烏爾都語(yǔ)文學(xué)的繁榮局面。烏爾都語(yǔ)中除了一些梵語(yǔ)的變形詞外,還有大量阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)詞匯。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 17:19:44