網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《王安石·葛溪驛》 |
| 釋義 | 《王安石·葛溪驛》《王安石·葛溪驛①》全詩(shī)閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析 王安石 缺月昏昏漏未央,一燈明滅照秋床。 病身最覺(jué)風(fēng)露早,歸夢(mèng)不知山水長(zhǎng)。 坐感歲時(shí)歌慷慨,起看天地色凄涼。 鳴蟬更亂行人耳,正抱疏桐葉半黃。 清代詩(shī)論家賀裳說(shuō):“讀臨川詩(shī),常令人尋繹于語(yǔ)言之外,當(dāng)其絕詣,實(shí)自可興可觀,不惟于古人無(wú)愧而已。”(《載酒園詩(shī)話》)《葛溪驛》就是這類令人尋繹于語(yǔ)言之外的好詩(shī)之一。其寫作時(shí)間,大約在皇祐二年(1050)。 首聯(lián)一落筆就從情上布景。“缺月昏昏”是詩(shī)人仰視窗外之所見。行役之人每于獨(dú)眠客舍之夜間最易萌生思鄉(xiāng)之情。當(dāng)此之時(shí),人地兩疏,四顧寂寥,唯有天上的明月聊可與家人千里相共,故抬頭望月,實(shí)為自來(lái)行人寄托鄉(xiāng)思之一法。本詩(shī)寫月亦寓此意,而天公偏不作美,今夜懸掛于天庭的,竟是半輪“缺月”,且月色“昏昏”,猶如一團(tuán)慘白的愁霧,這是多么令人掃興!“漏未央”是詩(shī)人側(cè)耳枕上之所聞。詩(shī)人于掃興之余,便希望早入夢(mèng)鄉(xiāng)。怎奈原先并不十分在意的漏壺,此刻也仿佛故意作難,滴水聲似乎越來(lái)越響。這在不眠之人聽來(lái),又增添了煩亂,心緒愈益無(wú)法寧貼?!拔囱搿眱勺?,不僅暗示入夜已深,且摹寫詩(shī)人對(duì)漏聲的敏感與厭煩心情如見。更兼一燈如豆,忽明忽暗,使孤寂的旅況更加使人難以為懷,而獨(dú)臥秋床的詩(shī)人目不交睫、輾轉(zhuǎn)反側(cè)的苦顏,也就可想而知了。 首聯(lián)雖為景語(yǔ),而景中宛然有詩(shī)人自己在,故頷聯(lián)便直接敘寫羈旅的困頓和抒發(fā)鄉(xiāng)思之愁。出句寫旅夜的悲苦境遇有三重不堪。病中行役,體弱衣單,值此秋風(fēng)蕭瑟、玉露凋傷的涼夜,不僅肉體上有切膚透骨的寒意,而且連心靈也仿佛浸透在凄寒之中,一不堪。古人云:“凡人之思故,在其病也?!?《史記·張儀列傳》)病中的鄉(xiāng)思旅愁自當(dāng)倍于常時(shí),二不堪。句中“最覺(jué)”兩字,受到劉禹錫《秋風(fēng)引》的啟發(fā)。劉詩(shī)云:“何處秋風(fēng)至,蕭蕭送雁群。朝來(lái)入庭樹,孤客最先聞。”所謂“最覺(jué)風(fēng)露早”,亦即劉詩(shī)“最先聞”之意。詩(shī)人以其超越常人的深情敏感去體察、品嘗人間的苦果,自有一種超越常人的深悲極痛,三不堪。對(duì)句以恍惚的夢(mèng)境寫自己難以排遣的鄉(xiāng)愁。大凡思家心切,總希望借夢(mèng)境與家人團(tuán)聚,但夢(mèng)醒之后,往往更增悵惘空漠之感。此句雖未明言夢(mèng)醒后的難堪,但“最覺(jué)風(fēng)露早”五字已透露夢(mèng)醒的原因,“不知山水長(zhǎng)”五字正是夢(mèng)醒后的感嘆,而將無(wú)限惆悵之意,則留給讀者自己去想像了。 劉熙載說(shuō):“律詩(shī)既患旁生枝節(jié),又患如琴瑟之專一。融貫變化,兼之斯善?!?《藝概》卷二)本詩(shī)上半篇寫羈旅之愁,頸聯(lián)便另出一意,寫憂國(guó)之思。出句“坐感歲時(shí)歌慷慨”,是說(shuō)詩(shī)人一想到時(shí)勢(shì)的艱難,連那無(wú)窮的鄉(xiāng)愁和病身的凄寒都在所不顧,毅然坐起,情不自禁地慷慨悲歌。王安石是個(gè)愛(ài)國(guó)主義者。他自涉足仕途以后,對(duì)人民的貧困,國(guó)力的虛耗,政治上的種種積弊,有比較深刻的認(rèn)識(shí),希望通過(guò)改革來(lái)解決社會(huì)危機(jī)。在此之前,他曾寫了《省兵》、《讀詔書》等關(guān)心政治與民瘼的詩(shī)篇。詩(shī)中慷慨陳詞:“賤術(shù)縱工難自獻(xiàn),心憂天下獨(dú)君王?!?《讀詔書》)“歌慷慨”三字正是他“心憂天下”的具體寫照。對(duì)句“起看天地色凄涼”,寫詩(shī)人于壯懷激烈、郁憤難伸的情況下起身下床,徘徊窗下。小小的斗室裝不下詩(shī)人的愁思,只好望著窗外的天地出神,但映入詩(shī)人眼簾的,也僅是一片凄涼的景色而已。此句將濃郁的鄉(xiāng)思、天涯倦懷、病中凄苦及深切的國(guó)事之憂融為一體,復(fù)借景色凄涼的天地包舉團(tuán)裹,勿使吐露,似達(dá)而郁,似直而曲,故有含蓄不盡之妙。綜觀中間兩聯(lián),一寫鄉(xiāng)思,一寫憂國(guó)之思,名雖為二,實(shí)可融貫為一,統(tǒng)稱之為家國(guó)之思,這正合上文所謂“融貫變化,兼之斯善”的要求。 尾聯(lián)中的“行人”實(shí)即詩(shī)人自指。詩(shī)人捱到天明,重登征途,顧視四野,仍無(wú)可供娛心悅目之事,唯有一片鳴蟬之聲聒噪耳際。“亂”字形容蟬聲的嘈雜煩亂,正所以襯托詩(shī)人心緒的百無(wú)聊賴?!皝y”字之前著一“更”字,足見詩(shī)人夜來(lái)的種種新愁舊夢(mèng)及凄苦慷慨之意仍縈繞心頭,驅(qū)之不去,而耳際的蟬聲重增其莫可名狀的感慨,結(jié)句寫秋蟬無(wú)知,以“葉半黃”的疏桐為樂(lè)國(guó),自鳴得意,盲目樂(lè)觀,詩(shī)人以此作為象喻,寄托他對(duì)于麻木渾噩的世人的悲憫,并借以反襯出詩(shī)人內(nèi)心那種類似杜甫“憂端齊終南,洞不可掇”(《自京赴奉先詠懷五百字》)的悲慨。 全詩(shī)以作者的深情敏感為契機(jī),抒寫了強(qiáng)烈的憂國(guó)憂家的感情。這種感情隨著時(shí)間的推移頓挫盤紆而出,并顯示其轉(zhuǎn)折變化的深度與廣度,因此能極盡曲折往復(fù)之致,而造“可興可觀”的“絕詣”。 〔注〕葛溪驛:在今江西弋陽(yáng),驛是官府設(shè)立的伕馬站和旅舍。漏:漏壺,古代的計(jì)時(shí)器。宋李壁《王荊文公詩(shī)箋注》卷三十九《初去臨川》詩(shī)題下云:“撫州金峰有公題字云:‘皇祐庚寅,自臨川如錢塘’?!备鹣A正處于自臨川如錢塘的交通線上?!冻跞ヅR川》詩(shī)有“疾病乘虛亹亹侵”之句,與《葛溪驛》詩(shī)“病身最覺(jué)風(fēng)露早”相合。又據(jù)蔡上翔《王荊公年譜考略》卷四皇祐二年庚寅下引張青補(bǔ)注稱,王安石初去臨川,曾與鄉(xiāng)鄰陳君一柬,有“秋涼加愛(ài)”之句。時(shí)令也與《葛溪驛》詩(shī)相合。故可考定此詩(shī)為皇祐二年赴錢塘途中所作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。