成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 致杜鵑
釋義

致杜鵑


啊, 歡樂的新客人!我聽到了
 聽到了你而鼓舞歡欣:
啊,杜鵑!我該叫你“鳥兒”嗎,
 還只是一種流浪的聲音?

當(dāng)我躺臥于草叢
 聽到你那雙疊的叫聲
好象從小峰飛向小峰,
 時(shí)而遠(yuǎn)去時(shí)而靠近。

雖然你只向著那
 陽光與鮮花的山谷傾訴聲聲,
你卻帶給我一支故事
 那里充滿夢(mèng)幻的時(shí)辰。

三倍地歡迎你啊, 春天的戀人!
 你對(duì)于我甚至
不是鳥兒, 而是神物無影無形,
 是一個(gè)奧秘, 是一種聲音;

當(dāng)我在學(xué)童時(shí)期
 就諦聽過同一個(gè)聲音: 那叫聲
曾使我千次尋覓
 在樹叢, 在喬木, 在天心。

為尋找你我過去常漫游
 穿過重重樹林, 踏過芳草青青;
而你仍然是一個(gè)希望, 一縷柔情,
依然渴望, 而從未見過的身影。

但我還是能把你諦聽;
 能躺在曠野上
諦聽著, 直到我真的感到
 那黃金的時(shí)光再臨。

啊,賜福的“鳥兒”! 我們腳踩的大地
 仿佛又變成一片夢(mèng)境
象仙境一樣神奇的家園,
 正好讓你來安身。

(鄒荻帆 鄒海崙 譯)


在這首抒情小詩中,忽遠(yuǎn)忽近的杜鵑鳴唱將我們帶到藍(lán)天碧水、空曠舒展的蘇格蘭湖區(qū),暗示了詩人定居湖區(qū)以后的淡泊心態(tài)以及他內(nèi)心時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的淡淡的憂傷。
和拜倫、雪萊一樣,華茲華斯也同情法國大革命,但大革命失敗之后,他產(chǎn)生了幻滅感,轉(zhuǎn)向消極,隱居湖區(qū)遠(yuǎn)離塵囂。避開政治就藝術(shù)而言,他是偉大的詩人,他開創(chuàng)了浪漫主義一代詩風(fēng),將英國詩歌從十八世紀(jì)古典的死水中拯救出來。
華茲華斯自幼失去了親人,他寄情于山水, 自然景色和他的感情之間建立了息息相通的關(guān)系,從而使他贏得了“自然的歌手”的美稱。華茲華斯對(duì)自然界里的一草一木都極其敏感,一些相當(dāng)平常的事物都能觸發(fā)他的靈感,水仙花、云雀、蝴蝶、彩虹無不是他詩的題材。這里,詩人聽到杜鵑的啼鳴,不禁“鼓舞歡欣”,唱出心中的歌來迎接“新客人”。
全詩雖都是寫杜鵑,但杜鵑的形象并沒有出現(xiàn),而是描繪它那美妙婉轉(zhuǎn)、飄忽不定的聲音,所以,詩人寫道,“我該叫你‘鳥兒’呢,還是一種流浪的聲音? ” “這兩個(gè)簡潔的問話描繪出杜鵑的啼聲好象無處不在,并且使這種鳥兒不再是肉體的存在……整個(gè)春天杜鵑不斷地啼叫,但很少為人看到,所以我們的想象力才發(fā)揮上述的作用。”(《抒情歌謠集》1815年版序言)如果僅僅單純地描述它的聲音,恐怕也會(huì)顯得單調(diào)。詩人是通過它的聲音引起一連串的想象:想象它飛翔的樣子,想象它臨近了還是遠(yuǎn)去了,想象它飛掠過的背景,憶起如夢(mèng)的童年,如煙的往事。在布谷的鳴唱聲中,詩人仿佛看到了起伏的山巒,山間滿是艷麗的陽光,鮮美的花朵;仿佛使他回到逝去了的彩色的故事和夢(mèng)幻的世界里,這一切又勾起他痛苦的回憶,溫柔的懷想。
又是春天,還是那悲鳴婉轉(zhuǎn)的歌聲,可黃金的時(shí)光早已不在,只留下千里悵然,幽思茫茫。詩人的心裂成三塊,一塊給過去,一塊給未來,一塊為現(xiàn)在;從前至后,他都以這種心態(tài)傾聽杜鵑的啼叫,但它一直沒有出現(xiàn),它只是“一個(gè)聲音”、“一個(gè)奧秘”、“一個(gè)希望”、“一縷柔情”,詩人一直在尋找它,但總是只聞其聲,不見其形。這本身就是一個(gè)象征,象征某種失去又無法找回的東西,象征某種不能變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)的祈求, 同時(shí),也可能暗示法國大革命后統(tǒng)治階層對(duì)改革的冷漠反應(yīng)。 但過去的已經(jīng)過去, 也只能永遠(yuǎn)停留在想象中。 然而, 詩人躺在曠野上, 諦聽杜鵑的鳴叫, 憑借想象力同樣可以感覺到“那黃金時(shí)光的再臨”。 高爾基從海燕的叫喊聲里聽出了歡樂, 而詩人卻從杜鵑凄涼的歌聲中尋到了慰藉, 也許革命者和遁世者的區(qū)別亦在于此。
同樣是對(duì)現(xiàn)實(shí)感到不滿和失望,雪萊則希望自己象西風(fēng)一樣去摧毀舊的一切, 象云雀一樣勇猛,總之,他要去追尋、 奮斗; 華茲華斯卻從這傷感的鳥兒身上找到了共鳴, 去尋覓那無法找回的夢(mèng)幻的過去, 想象無法企及的未來。 無奈, 只愿躺在曠野上,等待黃金時(shí)光在想象中、在藝術(shù)的境界中降臨。 這也許是積極浪漫主義和消極浪漫主義的區(qū)別之處。 他的詩不象“年輕的浪漫派們”那樣有較強(qiáng)的外傾力、擴(kuò)張力,對(duì)外部世界有較強(qiáng)的介入力; 他的詩更偏向于挖掘內(nèi)心的感受, 抒寫恬淡的性靈, 用自己情緒的色彩去點(diǎn)染自然界。 他的詩象是從一眼多愁善感的泉眼中流出的汩汩泉水,清麗又哀婉, 憂傷又甜蜜。
在形式上, 這首詩八音節(jié)和六音節(jié)抑揚(yáng)格間隔出現(xiàn), 句末押ABAB交叉韻, 讀起來抑揚(yáng)有致, 瑯瑯上口, 如杜鵑聲聲, 時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近,又若行云流水, 清翠空渺。
華茲華斯的詩對(duì)許多詩人產(chǎn)生了重大影響。 美國詩人弗羅斯特,中國詩人徐志摩都深深得益于華茲華斯。

(義海)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 20:47:31