成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》
釋義

蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》

蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》

春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。

晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生。

【注釋】 ①淮中:淮河旅途中。犢頭:犢頭鎮(zhèn),在楚州淮陰縣。

【譯文】 我獨(dú)自乘船在淮河上旅行,兩岸原野上籠罩著春天的陰云。芳草綿延,草色深青,時而見到幽僻處一兩棵春花盛開的樹格外鮮明。傍晚,我把孤舟停泊在犢頭一所古老的祠堂下,眺望河上,風(fēng)狂雨暴,晚潮洶涌而來,發(fā)出如雷似鼓的轟鳴聲。

【集評】 宋·王直方:“山谷愛子美絕句云:‘春陰垂野草青青……’山谷累書此詩,或真草與大字?!?宋·胡仔《苕溪漁隱叢話前集》卷三十二引《王直方詩話》)

宋·《復(fù)齋漫錄》:“‘田家汩汩水流渾,一樹高花明遠(yuǎn)村,云意不知?dú)堈蘸?,卻將微雨送黃昏?!嵰惴?鄭獬)詩也?!宏幋挂安萸嗲唷K子美詩也。第二句相類,然皆清絕可愛?!?《苕溪漁隱叢話后集》卷二十四引)

宋·劉克莊:“蘇子美歌行雄放于圣俞,軒昂不羈如其為人,及蟠屈為吳體,則極平夷妥帖。絕句云:‘別院深深夏簟清……’,又云:‘春陰垂野草青青……’,極似韋蘇州?!?《后村詩話》前集卷二)

近·陳衍:“視‘春潮帶雨晚來急’,氣勢過之?!?《宋詩精華錄》卷一)

今·吳熊和:“這首七絕寫淮河舟行即景,在優(yōu)美的境界中,流露出他的孤寂和不平,是寓情于景的好詩?!薄短扑卧娫~探勝》第282頁,浙江人民出版社1981年)

今·倪其心、許逸民:“在這春陰入晚、泊舟犢頭而極目田野江上的觀感中,詩人抒發(fā)了淡泊自若的情懷,寄托了自己遭遇廢黜的夷然態(tài)度。而寫來即景寄興,情景交融,意蘊(yùn)深長,風(fēng)格閑淡,允稱佳作?!?《宋人絕句選》第37頁)

今·錢學(xué)增:“這首詩作于作者遭貶以后,乘舟經(jīng)淮水赴吳中途中。在色澤明麗的途中景色的描寫中,寓意深遠(yuǎn)。前二句以‘春陰垂野’之暗反襯‘幽花一樹’之明,寄托了作者對迫害他的權(quán)奸小人的蔑視和自己傲岸、頑強(qiáng)的心跡;后二句的‘孤舟古祠’、‘風(fēng)雨看潮’,則又暗暗透露了詩人心靈深處對政治風(fēng)雨的憂慮。在風(fēng)格上,這首詩酷肖唐人韋應(yīng)物,深得黃庭堅喜愛?!?錢仲聯(lián)選《宋詩三百首》第299頁)

今·金性堯:“亦是旅居淮上時作。全詩的成功處就在善于創(chuàng)造氣氛,并賦予大自然以性格。詩里雖然沒有直接寫出詩人的感受,但讀者可以體會到詩人的強(qiáng)烈感受。”(《宋詩三百首》第67頁)

今·范寧、華巖:“這首絕句寫泊船淮河岸邊前后的情景,極富變化。前兩句是詩人舟上觀岸,因‘春陰’而見‘幽花’,也因天陰而思靠岸。后兩句寫岸邊泊舟后轉(zhuǎn)身回顧時的景象。那洶涌的潮水和突至的風(fēng)雨與剛才幽靜的畫面恰好形成強(qiáng)烈的對比。從末句的‘看’字中,可以領(lǐng)略到詩人登岸愉快的心情?!?《宋遼全詩選注》第80頁)

今·張忠綱:“詩的前兩句寫的是作者舟行水中所見兩岸的自然景色,……這是動中見靜?!畷r有’二字正襯托出舟行水中的情狀?!宏幋挂啊?,色調(diào)是晦暗的;而幽花耀眼,色彩是鮮明的?;廾飨嘤?,愈見情趣。詩的后兩句是靜中見動。……上聯(lián)首句是從大處落筆,第二句是在小處點(diǎn)染;而下聯(lián)的第一句則是從小處著筆,第二句是從大處渲染。這樣大小相形,動靜交映,才顯得錯落有致。而結(jié)句的‘滿川風(fēng)雨’,緊緊照應(yīng)首句的‘春陰垂野’,層層遞進(jìn),結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),堪稱寫景的佳作。而在這境界開闊、氣象崢嶸的景物描寫中,隱寓著作者那憤懣不平、兀傲不馴的性格?!?《中國古代山水詩鑒賞辭典》第612—613頁)

日本·吉川幸次郎:“《淮中晚泊犢頭》,被認(rèn)為是宋代七言絕句代表作之一。大概是被逐出首都后,南下蘇州,路經(jīng)淮河時的作品?!?《宋詩概說》第105頁)

【總案】 蘇舜欽在政治上傾向于以范仲淹為首主張“改革弊政”的變法派,因此受到保守派的壓制。慶歷四年(1044)秋冬間,保守派借事誣陷,蘇舜欽被削職為民,逐出京都。慶歷五年(1045)春,詩人由開封乘船沿蔡河、潁水、淮水、運(yùn)河航行,四月間到達(dá)蘇州吳門。這首七絕,當(dāng)作于舟行途中。詩中的陰郁氣氛,激蕩情緒、壯闊境界,正是作者兀傲不屈的性格和當(dāng)時憤懣不平心態(tài)的形象寫照。集評中今人吳、金、范、華、錢、張諸位對此詩的意蘊(yùn)、情調(diào),以及高超的藝術(shù)表現(xiàn)技巧作了中肯的分析。這里略作補(bǔ)充:此詩即景寄托,妙在‘春陰垂野’與‘幽花一樹’、‘孤舟古祠’與‘風(fēng)雨看潮’這幾個意象,其象征性,似有似無,不著痕跡,達(dá)到了清人周濟(jì)論詞的寄托時所標(biāo)舉的“有寄托入,無寄托出”的高境。詩僅四句,對于景物的動靜、明暗、大小的對照,氣氛的烘托渲染,首尾的呼應(yīng),作者個性與情緒曲折而酣暢的表達(dá),都耐人咀嚼品味。此詩可能受到韋應(yīng)物《滁州西澗》詩的影響,但其意蘊(yùn)、境界、氣勢,遠(yuǎn)勝于韋詩。日人吉川幸次郎先生稱其為宋代七言絕句的代表作之一,洵非溢美之辭。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 2:47:46