網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。 |
| 釋義 | 若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。【詩(shī)句】若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。 【出處】唐·李白《清平調(diào)詞三首》。 【意思】楊貴妃是一個(gè)絕世超凡的美人,如果不是在西王母所住的群玉山看見(jiàn)她,便是在瑤臺(tái)的月光下,才能和她相逢呢。 ? 這是唐玄宗和楊貴妃在長(zhǎng)安的牡丹苑游樂(lè)時(shí),命李白所作的詩(shī)句。當(dāng)時(shí)李白雖已飲醉,但仍即刻吟出三首“清平調(diào),此為其中一首;同時(shí)“清平調(diào)”也從這首詩(shī)開(kāi)始而變成樂(lè)府題名。 “群玉山”是西王母所住的山頭?!艾幣_(tái)”以美玉為飾的臺(tái),是有?氏仙女所住的地方。 【賞析】 象楊貴妃這樣超凡的佳人假 如不是在群玉山頭見(jiàn)到的仙子,就是在瑤臺(tái)月光照耀下遇到的天女。借 “玉山”、“瑤臺(tái)”仙境的描寫(xiě),不露痕跡地把楊貴妃比作仙女臨凡, 既寫(xiě)出絕代佳人難以狀摹的姿色,又使語(yǔ)言含蓄,精妙絕倫。 【全詩(shī)】 清平調(diào)詞三首 [唐] 李白, 云想衣裳花相容,春風(fēng)拂檻露華濃。 若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。 一枝秾艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝。 名花傾國(guó)兩相歡,長(zhǎng)得君王帶笑看。 解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。 【賞析】 ? ? ? ?李白四十二歲時(shí),被玄宗征召入宮,供奉翰林。唐玄宗所看重的,只是李白的詩(shī)才,政治上并不重視他。所以,李白徒有“愿為輔弼”的志向,卻不能實(shí)現(xiàn)。《清平調(diào)三首》就是在長(zhǎng)安宮中奉旨制作,以供配樂(lè)的歌辭。 ? ? ? ?第一首贊楊貴妃如花似仙。五彩云霞般的衣裳,花兒一般的面容,勾勒出楊貴妃超俗拔群的服飾和美貌。那沾墜著露珠的牡丹,承受著春風(fēng)的拂動(dòng),該是怎樣的神采飄逸,似這樣的花容人面恐怕只有在上天仙界才能見(jiàn)到。這首詩(shī)以虛寫(xiě)的方法,把牡丹和美人交織在一起,參差輝映,詞語(yǔ)雅淡,構(gòu)思巧妙。 【注釋】 ①想:如,像。 ②檻(jian):欄桿。 ③二句謂貴妃之美,只有神仙世界才能見(jiàn)到。群玉山:神話傳說(shuō)中的仙山。會(huì):當(dāng),該?,幣_(tái):神話中仙人所居之地。 ④此句以“一枝”作指實(shí)之筆,緊承前首,以牡丹之艷麗芬芳喻貴妃之美。紅:一作“秾”,一作“濃”。 ⑤此句意謂楚王與神女在巫山云雨歡會(huì),畢竟虛無(wú)飄渺,徒然使人傷神。言外有古人不及今人之意。云雨巫山:宋玉《高唐賦》謂楚王游高唐,夢(mèng)一女子來(lái)幽會(huì),自稱(chēng)巫山之女,臨去致辭曰:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之岨。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。”枉:徒然。斷腸:銷(xiāo)魂,傷神。 ⑥可憐:可愛(ài)。飛燕:漢成帝皇后趙飛燕,以美貌著稱(chēng)。倚新妝:形容美女?huà)蓱械淖藨B(tài)和神情。 ⑦名花:指牡丹花。傾國(guó):美女?!稘h書(shū)·孝武李夫人傳》:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。”后以“傾國(guó)”、“傾城”代指絕代佳人。 ⑧此句意謂面對(duì)名花和傾國(guó),即使有無(wú)限春愁春恨,也都在春風(fēng)中消釋掉了。解釋?zhuān)合?/div> ⑨沉香亭:用沉香木建造的亭子,當(dāng)時(shí)在長(zhǎng)安興慶宮龍池東。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。