網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《碧云天·范仲淹》 |
| 釋義 | 《碧云天·范仲淹》《碧云天 范仲淹》 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水。芳草無情,更在斜陽外。黯鄉(xiāng)魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。 是思鄉(xiāng),還是思人,抑或是又思鄉(xiāng),又思人,二者兼而有之。 詞一開頭,就是妙絕千古的描繪秋景的名句。“碧云天”,不就是秋高氣爽、天高云淡嗎?“黃葉地”,不就是“況屬高風晚,山山黃葉飛”(王勃《山中》)嗎?“秋色連波,波上寒煙翠”,不就是“秋水共長天一色”(王勃《滕王閣序》),“萬壑有聲含晚籟,數(shù)峰無語立斜陽”(王禹偁《山行》)嗎?此前是純粹秋景的描寫,也是悲秋所引起的思鄉(xiāng)之情的烘托,非常凝煉,非常精彩。后來王實甫《西廂記·長亭送別》中最有名的“碧云天,黃花地,秋風緊,北雁南飛”,就是從此處化出。 “芳草無情,更在斜陽外”,就過渡到思鄉(xiāng)之情了。古人寫離別,常常與芳草聯(lián)系在一起。白居易《賦得原上草送別諸王孫》“又送王孫去,萋萋滿別情”,李煜的《清平樂》“離愁恰似春草,漸行漸遠還生”,都是同一個意思。 下片就有點撲朔迷離了。“鄉(xiāng)魂”“旅思”固然是思鄉(xiāng)之情。但“夜夜除非,好夢留人睡”就有一點曖昧了。范仲淹并非不解風情之人,《西溪叢話》載他守鄱陽時,曾經喜歡一個歌妓,調任以后,還托人帶了胭脂給她,并附了一首詩:“江南有美人,別后常相憶。何以慰相思,寄汝好顏色。”所以說這里是思人也并不奇怪。緊接著的“明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚”,雖然也可以說是思鄉(xiāng),但恐怕思人的成分還是多一些。透露消息的,是一個“獨”字。 范仲淹的這首詞(包括上一首《漁家傲》),不僅本身的成就很高,而且在宋初一片倚紅偎翠、樽酒華筵的詞壇,是一股清新之氣,令人神氣一爽。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。