網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《祈父》 |
| 釋義 | 《祈父》 ???? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [注釋] ①祈父:同“圻父”,職掌封畿兵馬的長官,即司馬。②底(zhi):止。③亶:(dan):誠,信。 ? ? [賞析] 《祈父》這首詩是西周王朝的武士所作。王家的禁旅責備司馬的征調失常。禁旅是固國衛(wèi)城,保護王室的。祈父即司馬,是職掌封畿兵馬的高級武官。這些王的“爪牙”之士,是不應該隨意征調的。因為“六軍”的作戰(zhàn)之士出自“六鄉(xiāng)”之法,是不取王之“爪牙”之士的。周宣王三十九年曾“戰(zhàn)于千畝”這個地方,結果王師敗給了姜戎。因為人用不足,乃出禁衛(wèi)以從征?!敖迷怀稣鳎家挥弥?,尚且致怨,況久戍乎? 且自古兵政,亦無有以禁衛(wèi)戍邊方者。”(方玉潤《詩經原始》) ? 這首詩的首章即呼“祈父! 予王之爪牙”,統(tǒng)兵官大司馬,我們這些人是王家的閑守之衛(wèi),“胡轉予于恤? 靡所止居!”恤,憂患的意思。靡,無。即為什么竟調遣我們到那憂愁的地方去呢? 天天忙著打仗,以至沒有安居的處所! 第二章再呼“祈父! 予王之爪士”,這里的“爪士”馬瑞辰闡釋甚明:“爪士猶言虎士。周官虎賁氏屬有虎士八百人,即此?!墩f苑·雜事篇》曰:虎豹愛爪,故虎士亦云爪士?;①S為宿衛(wèi)之臣,故以移于戰(zhàn)爭為怨耳?!?《毛詩傳箋通釋》)而司馬則讓這些武士離開王都到困苦的戰(zhàn)地去,而且是“胡轉予于恤?靡所底止!”(轉,是遷移不停的意思。)這樣無盡無休,沒有止息地使爪士們陷于憂慮、困敝之中,便不禁使他們怨積胸膛了。 ? 第三章,三呼“祈父! 亶不聰?!币延刹粷M而至憎恨,乃至咒罵:你這個領兵官實在太昏庸,真是太不聰慧! 越王勾踐討伐吳國的時候,有父母耆老而無兄弟者,都予以遣歸。魏公子無忌救趙時,也令獨子回家歸養(yǎng)。這些事實當時人人盡知,難道你卻有耳不聞嗎?“胡轉予于恤?有母之尸饔!”尸,古有“失”意,尸饔即謂“失饔”(馬瑞辰語),也就是失去供養(yǎng)?,F(xiàn)在移我到這憂愁困苦的地方,家中的老母親也得不到奉養(yǎng),這怎么能盡人子之責呢? “三呼而責之,末始露情”(姚際恒語)。這一呼再呼以至三呼司馬官,這帶有深深怨憎之情的呼告之詞,由不滿意隨意征調,進而責其不聰,斥其昏庸,感情逐步加深。至此,需要說明的是:朱熹說此詩“責司馬者,不敢斥王也”,其實,《詩序》直說《祈父》“刺宣王也”,不是沒有道理的。由于宣王連年征戰(zhàn),軍政不休,管軍政的司馬當然不能辭其咎,但宣王任用失人,還是應負主要責任的。 ? 《祈父》這首詩三章全用賦的手法,前二章還并用反詰語氣,揭示武士們怨恨不滿之情,表明對司馬、王家的指斥憤激之意,具有很強的力度。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。