成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《祭十二郎文》
釋義

《祭十二郎文》

?

唐·韓愈

?

年、月、日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀 致誠,使建中遠(yuǎn)具時羞之奠,告汝十二郎之靈:

嗚呼! 吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是 依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。 既又與汝就食江南。零丁孤苦,未嘗一日相離也。 吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孫惟汝, 在子惟吾。兩世一身,形單影只。嫂嘗撫汝指吾 而言曰:“韓氏兩世,惟此而已!”汝時尤小,當(dāng)不復(fù)記 憶;吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始來京城。其后四年,而歸視(11)汝。 又四年,吾往河陽省(12)墳?zāi)?,遇汝從嫂喪來葬。?二年,吾佐董丞相(13)于汴州(14),汝來省吾,止(15)一歲, 請歸取其孥(16)。明年,丞相薨(17),吾去汴州,汝不果(18) 來。是年,吾佐戎(19)徐州,使取(20)汝者始行,吾又罷 去(21),汝又不果來。吾念,汝從于東(22),東亦客也,不 可以久;圖久遠(yuǎn)者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚 呼! 孰謂(23)汝遽(24)去吾而歿乎! 吾與汝俱少年,以 為雖暫相別,終當(dāng)久與相處。故舍汝而旅食京師, 以求升斗(25)之祿。誠知其如此,雖萬乘(26)之公相,吾 不以一日輟汝(27)而就(28)也。

去年,孟東野(29)往,吾書與汝曰:“吾年未四十, 而視茫茫,而發(fā)蒼蒼,而齒牙動搖。念諸父與諸兄, 皆康強而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可 去,汝不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚(30)也。”孰 謂少者歿而長者存,強者夭而病者全乎?

嗚呼! 其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪? 信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎? 汝之純明(31)而不 克(32)(33)其澤乎?少者強者而夭歿,長者衰者而存 全乎?未可以為信也! 夢也,傳之非其真也,東野 之書,耿蘭(34)之報,何為而在吾側(cè)也? 嗚呼! 其信 然矣! 吾兄之盛德而夭其嗣矣,汝之純明宜業(yè)(35)其 家者,而不克蒙其澤矣。所謂天者誠難測,而神者 誠難明矣。所謂理者不可推,而壽者不可知矣。

雖然,吾自今年來,蒼蒼者欲化而為白矣,動搖 者或脫而落矣,毛血(36)日益衰,志氣(37)日益微,幾何 不從汝而死也?死而有知,其幾何離(38)?其無知, 悲不幾時,而不悲者無窮期矣。

汝之子(39)始十歲(40),吾之子始五歲(41)。少而強者 不可保,如此孩提(42)者,又可冀其成立邪? 嗚呼哀 哉! 嗚呼哀哉!

汝去年書云:“比(43)得軟腳病(44),往往而劇?!蔽?曰:“是疾也,江南之人,常常有之。”未始以為憂也。 嗚呼! 其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?

汝之書,六月十七日也;東野云,汝歿以六月二 日;耿蘭之報無月日。蓋東野之使者,不知問家人 以月日?如耿蘭之報,不知當(dāng)言月日?東野與吾 書,乃問使者,使者妄稱以應(yīng)之乎?其然乎?其不 然乎?

今吾使建中祭汝,吊(45)汝之孤(46)與汝之乳母。 彼有食可守,以待終喪(47),則待終喪而取以來(48);如 不能守以終喪,則遂取以來。其余奴婢,并令守汝 喪。吾力能改葬,終葬汝于先人之兆(49),然后惟其 所愿(50)。

嗚呼! 汝病吾不知時,汝歿吾不知日,生不能 相養(yǎng)于共居,歿不能撫汝以盡哀(51),斂(52)不憑其棺, 窆(53)不臨其穴。吾行負(fù)神明,而使汝夭。不孝不 慈,而不能與汝相養(yǎng)以生,相守以死。一在天之涯, 一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾 夢相接,吾實為之,其又何尤(54)! “彼蒼者天”,“曷 其有極(55)”! 自今已往,吾其無意于人世矣! 當(dāng)求 數(shù)頃之田于伊、潁(56)之上,以待余年。教吾子與汝 子,幸其成(57);長吾女與汝女,待其嫁(58),如此而已。

嗚呼! 言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不 知也邪?嗚呼哀哉! 尚饗(59)!

?

【注釋】①季父:父輩中排行最末的叔父。

②銜哀:心中含著悲哀。

③致誠:表達(dá)赤誠的心意。

④建中:人名,當(dāng)為韓愈家中仆人。

⑤時羞:應(yīng)時的鮮美佳肴。羞,同“饈”。

⑥十二郎:韓愈之侄,在族中排行第十二。

⑦孤:幼年喪父稱“孤”。

⑧怙(hù):《詩·小雅·蓼莪》:“無父何怙,無母何恃?!焙笫酪蛴?“怙”代父,“恃”代母。

⑨河陽:今河南孟縣西,是韓氏祖宗墳?zāi)顾诘亍?/p>

⑩兩世一身:子輩和孫輩均只剩一個男丁。

(11)視:古時探親,上對下曰視,下對上曰省。

(12)省(xǐng):探望,此引申為憑吊。

(13)董丞相:指董晉。

(14)汴州:治所在今河南開封。

(15)止:住。

(16)取其孥(nú):把家眷接來。孥,妻子和兒女。

(17)薨(hōng):古時諸侯或二品以上大官死曰薨。

(18)不果:沒能夠。指因兵變事。

(19)佐戎:輔助軍務(wù)。

(20)?。河印?/p>

(21)罷去:貞元十六年五月,張建封卒,韓愈離開徐州赴洛陽。

(22)東:指故鄉(xiāng)河陽之東的汴州和徐州。

(23)孰謂:誰料到。

(24)遽(jù):驟然。

(25)升斗:指微薄的俸祿。韓愈離開徐州后,于貞元十七年(801)來 長安選官,調(diào)四門博士,貞元十九年,遷監(jiān)察御史。

(26)萬乘(shèng):指高官厚祿。古代兵車一乘,有馬四匹。封國大 小以兵賦計算,凡地方千里的大國,稱為萬乘之國。

(27)輟(chuò)汝:和上句“舍汝”義同。輟,停止。

(28)就:就職。

(29)孟東野:即韓愈的詩友孟郊。是年出任溧陽(今屬江蘇)尉,溧 陽去宣州不遠(yuǎn),故韓愈托他捎信給宣州的十二郎。

(30)無涯之戚:無窮的悲傷。涯,邊。戚,憂傷。

(31)純明:純正賢明。

(32)不克:不能。

(33)蒙:承受。

(34)耿蘭:生平不詳,當(dāng)時宣州韓氏別業(yè)的管家人。十二郎死后,孟 郊在溧陽寫信告訴韓愈,時耿蘭也有喪報。

(35)業(yè):用作動詞,繼承之意。

(36)毛血:指體質(zhì)。

(37)志氣:指精神。

(38)其幾何離:分離會有多久呢?意謂死后仍可相會。

(39)汝之子:十二郎有二子,長韓湘,次韓滂。韓滂出嗣十二郎的哥 哥韓百川為子,見韓愈《韓滂墓志銘》。

(40)始十歲:當(dāng)指長子韓湘。十歲,一本作“一歲”,則當(dāng)指韓滂,滂 生于貞元十八年(802)。

(41)吾之子始五歲:指韓愈長子韓昶,貞元十五年(799)韓愈居符離 集時所生,小名曰符。

(42)孩提:本指二三歲的幼兒。此為年紀(jì)尚小之意。

(43)比(bì):近來。

(44)軟腳?。杭茨_氣病。

(45)吊:此指慰問。

(46)孤:指十二郎的兒子。

(47)終喪:守滿三年喪期。

(48)取以來:指把十二郎的兒子和乳母接來。

(49)兆:墓地。

(50)惟其所愿:才算了卻心事。

(51)撫汝以盡哀:指撫尸慟哭。

(52)斂:同“殮”。為死者更衣稱小殮,尸體入棺材稱大殮。

(53)窆(biǎn):下棺入土。

(54)尤:怨恨指責(zé)。

(55)“彼蒼者天”,“曷其有極”:意謂你青蒼的上天啊,我的痛苦哪有 盡頭啊。語本《詩經(jīng)·鴇羽》:“悠悠蒼天,曷其有極?!?/p>

(56)伊、潁(yǐng):伊水和潁水,均在今河南省境。此指故鄉(xiāng)。

(57)幸其成:韓昶后中穆宗長慶四年進(jìn)士。韓湘后中長慶三年 進(jìn)士。

(58)待其嫁:韓愈三婿為李漢、蔣系、樊宗懿。十二郎之婿,據(jù)高澍 然說是李干,見韓集。

(59)尚饗:古代祭文結(jié)語用辭,意為希望死者的魂靈享用祭品。

【譯文】某年、某月、某日,叔父韓愈在聽說你去世后的第七天,才得以含著 哀痛向你表達(dá)誠意,并讓建中在遠(yuǎn)方備辦了應(yīng)時的鮮美食品作為祭 品,告慰你十二郎的魂靈:

唉,我幼年喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只好靠哥嫂 撫養(yǎng)。哥哥在中年時死在南方,我和你都還小,跟隨嫂嫂把靈柩送回 河陽安葬。隨后又和你到江南謀生,孤苦零丁,一天也沒有分開過。 我上面本來有三個哥哥,都不幸早死。繼承先父的后代,在孫子輩里 只有你,在兒子輩里只有我。子孫兩代各剩一人,孤孤單單。嫂嫂曾 經(jīng)撫摸著你指著我說:“韓氏兩代,就只有你們兩個了!”那時你比我更 小,當(dāng)然記不得了;我當(dāng)時雖然能夠記事,但也還不能體會她話中的悲 涼啊。

我十九歲時,初次來到京城。四年以后,才回去看你。又過了四 年,我去河陽憑吊祖先的墳?zāi)?,碰上你護(hù)送嫂嫂的靈柩來安葬。又過 了兩年,我在汴州輔佐董丞相,你來看望我,只住了一年,你請求回去 接妻子兒女。第二年,董丞相去世,我離開汴州,你沒能來成。這一 年,我在徐州輔助軍務(wù),派去接你的人剛動身,我就被免職,你又沒來 成。我想,你跟我在東邊的汴州、徐州,也是客居,不可能久??;從長遠(yuǎn) 考慮,還不如我回到西邊去,等在那里安下家再接你來。唉! 誰能料 到你竟突然離我而死呢! 當(dāng)初,我和你都年輕,總以為雖然暫時分別, 終究會長久在一起的。因此我離開你而旅居長安謀生,以尋求微薄的 俸祿。假如真的知道會這樣,即使讓我做高官厚祿的公卿宰相,我也 不愿離開你一天而去赴任啊。

去年,孟東野到你那里去時,我寫給你的信中說:“我年紀(jì)還不到 四十歲,但視力模糊,頭發(fā)花白,牙齒松動。想起各位父兄,都在健康 強壯的盛年早早去世,像我這樣衰弱的人,難道還能長活在世上嗎? 我不能離開職守,你又不肯來,恐怕我早晚一死,你就會有無窮無盡的 憂傷?!闭l知道年輕的卻先死了,而年老的反而還活著,強壯的早早死 去,而衰弱的反而還活在人間呢?

唉!是真的這樣呢?還是在做夢呢?還是這傳來的消息不可靠 呢?如果是真的,那么我哥哥有那么美好的品德反而早早地絕后了 呢?你那么純正聰明反而不能承受他的恩澤呢?難道年輕強壯的反 而要早早死去,年老衰弱的卻應(yīng)活在世上嗎?實在不敢把它當(dāng)作真的 ??! 如果是夢,傳來的噩耗不是真的,可是東野的來信,耿蘭的報喪, 卻又為什么在我身邊呢? ??! 大概是真的了! 我哥哥有美好的品德 竟然早早地失去后代,你純正聰明,本來是應(yīng)該繼承家業(yè)的,現(xiàn)在卻不 能承受你父親的恩澤了。這正是所謂蒼天確實難以揣測,而神意實在 難以知道了。也就是所謂天理不可推求,而壽命的長短無法預(yù)知啊。

即使這樣,我從今年以來,花白的頭發(fā),全要變白了,松動的牙齒, 也像要脫落了,身體越來越衰弱,精神也越來越差了,過不了多久就要 隨你死去了?如果死后有靈,那么我們又能分離多久呢?如果沒有 靈,那么我也不能悲痛多少時間了,而死后不悲痛的時間卻是無窮無 盡的。

你的兒子才十歲,我的兒子才五歲,年輕強壯的尚不能保全,像這 么大的孩子,又怎么能希望他們成人立業(yè)呢?啊,悲痛啊,真是悲痛!

你去年來信說:“近來得了軟腳病,時常發(fā)作疼得厲害。”我說:“這 種病,江南人常常得?!睕]有當(dāng)作值得憂慮的事。唉,誰知道竟然會因 此而喪了命呢?還是由于別的病而導(dǎo)致這樣的不幸呢?

你的信是六月十七日寫的;東野說你是六月二日死的;耿蘭報喪 時沒有說日期。大概是東野的使者不知道向你的家人問明日期?而 耿蘭報喪竟不知道應(yīng)該告訴日期?還是東野給我寫信時,才去問使 者,使者胡亂說個日期應(yīng)付呢?是這樣呢?還是不是這樣呢?

現(xiàn)在我派建中來祭奠你,安慰你的孩子和你的乳母。他們有糧食 能夠守喪到喪期終了,就等到喪期結(jié)束后再把他們接來;如果不能守 到喪期終了,我就馬上接來。剩下的奴婢,叫他們一起守喪。如果我 有能力遷葬,最后一定把你安葬在祖墳旁,這樣辦了,才算了卻我的 心愿。

唉,你患病我不知道時間,你去世我不知道日子,活著的時候不能 住在一起互相照顧,死的時候沒有撫尸痛哭,傾盡心中的悲哀,入殮時 沒在棺前守靈,下棺入葬時又沒有親臨你的墓穴。我的行為辜負(fù)了神 明,才使你這么早死去,我對上不孝,對下不慈,既不能與你相互照顧 著生活,又不能和你一塊死去。一個在天涯,一個在地角。你活著的 時候不能和我形影相依,死后魂靈也不在我的夢中顯現(xiàn),這都是我造 成的災(zāi)難,又能抱怨誰呢?天哪,我的悲痛哪里有盡頭呢?從今以后, 我已經(jīng)沒有心思奔忙在世上了! 還是回到老家去置辦幾頃地,度過我 的余年。教養(yǎng)我的兒子和你的兒子,希望他們成才;撫養(yǎng)我的女兒和 你的女兒,等到她們出嫁,我的心愿如此而已。

唉!話有說完的時候,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢?還是 不知道呢?悲哀?。?請享用祭品吧!

字?jǐn)?shù):5165
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 19:01:52