成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 藍登傳 [英國]斯摩萊特
釋義

藍登傳 [英國]斯摩萊特

【作品提要】

藍登出生在蘇格蘭望族。他出生不久,母親便在貧困中死去。父親因愛妻早喪,精神失常,棄子出走,杳無音信。孤苦伶仃的藍登自小備受親戚們的歧視、同學們的奚落和師長的虐待。長大后,在海員舅父包凌的幫助下進入大學堂學習,并當上了外科醫(yī)生的學徒。后來藍登與舅父失去聯系,便只身前往倫敦,獨立謀生。他在倫敦做過仆役,追逐過待嫁的姑娘。他不斷地被人欺騙,后又被強征入伍,作為海軍醫(yī)生,參加海戰(zhàn)。離開軍隊后,他為糊口做過賭徒,行過騙,因欠債蹲進大牢。曾為一嫵媚動人的姑娘水仙所吸引,與情敵決斗后被走私客船架到法國,應征加入法軍和英軍作戰(zhàn)。此后得到舅父的幫助又上軍艦行醫(yī),和舅父一起販賣黑奴。在南美洲遇到失蹤多年的父親,此時的父親已發(fā)財成了富商。父子倆一同返回英國,他置地購房,娶妻生子,從此過上了安定富裕的生活。

【作品選錄】

就在此事發(fā)生前后,歐克姆船長接到開船的命令,他便回到船上,并帶來一位新軍醫(yī),也是愛爾蘭人。這位醫(yī)生和離職的阿特金斯一比,真令人萬分想念阿特金斯。這位新醫(yī)生不僅一無所知,而且傲慢虛偽,專門記人仇隙,令人難以容忍;他對下屬極其殘暴,對上司則又奴顏婢膝。船長上船以后,第二天早晨,我們的大副摩根按照船上的習慣,把一張病人的名單拿去呈給船長看,船長繃著臉看過之后,鐵板著臉喊道:“媽的!我的船上怎么出了六十一個病號!注意,我決不能讓我船上有一個病號,告訴你!”摩根大副回答道,他也愿意船上沒有一個病號,但是船上既然有病號,他就有責任把名單呈給船長看。船長聽了,拿起名單就往摩根臉上一摔,說道:“連你的名單一塊兒給我滾開。我當一天船長,船上就不準有病號?!蹦Ω姶L這樣對待他,心中激怒,便對船長說,船長的脾氣應向老天爺去發(fā),是老天爺把疾病降在他的人民頭上的;船長不應該對他摩根發(fā)脾氣,他是在竭盡一切能力給人治病的。這位土皇帝似的船長從來沒有遇到自己的下屬如此頂撞過他,從來沒受過這種冷嘲熱諷,便不禁勃然大怒,頓足大罵,把摩根喚作沒有規(guī)矩的流氓,聲言如果摩根再敢開口,他就要給他上手銬,鎖在甲板上了。但是摩根不愧為卡拉·克塔卡斯的后代,血性很強,船長這種威嚇豈能攔得住他;他的性子一發(fā)作起來,哪里肯示弱!他說:“歐克姆船長,你要注意,我是出身高貴的人,也許我還——”他正要長篇大論講下去,船上的總管來到,打斷了他的話頭,他和摩根本是同鄉(xiāng),不愿摩根吃虧,遂不等他進一步激怒船長,匆匆忙忙地把他推出艙房去了。摩根氣得哪里肯依,直罵歐克姆,多虧總管死勸活勸,才把摩根勸出了船長的金鑾殿,否則,真是會把船長招惱的。最后摩根總算氣平了,他走下自己的艙位,看見我和湯姆遜在配藥,便叫我們不要工作了,只顧去玩吧,因為船長的金口已經頒布了命令,讓疾病一股腦兒都滾到魔鬼那兒去了,船上已經沒有疾病的蹤跡。他一面說一面倒了一大盅白蘭地一飲而盡,嘆了三口氣,嘟嘟囔囔地說:“上帝祝福我的心、肝、肺吧!”說罷,又唱起一支威爾斯的歌兒,唱的時候,臉色、聲調、動作都極其嚴肅。這種奇怪的現象使我頗為莫名其妙,我望了望湯姆遜,湯姆遜搖搖頭,意思是說,這位威爾斯人的神經有些錯亂了。摩根見我們二人面有驚訝之色,便說讓他給我們解釋解釋,我們的疑團便能打消,但是在他沒有解釋之前,他要請我們注意,他從做小孩子時候起,到耍光棍,娶老婆,斷弦為止,活了快四十年了,一輩子可還從來沒見過世界上有哪一個女人養(yǎng)的兒子敢像歐克姆船長那樣對待他。他說完這句話,才把他和船長之間的口角告訴我們知道,上文已經表過的了。他的話還沒說完,便收到醫(yī)生一道命令,叫他把名單上的病人都集中到上層甲板去,因為船長下令,要全體病號到那兒去接受檢閱。這命令簡直太不人道了,我們都大為震驚。我們知道把有些病人弄到上層甲板上,馬上就會送命。但是我們也知道抗命也是無用,因此我們全體都上了上層甲板,倒要看看這次奇怪的操演。摩根這時插口道,船長這是在把大批人證送往陰間,將來好給他自己的罪狀作證。我們走到上層甲板的時候,只見那新醫(yī)生站在船長身旁鞠躬如也,船長正在請他看那些狗娘養(yǎng)的懶王八;還說,要他們在船上有屁用,就會吃國王的糧餉,專給那些偷懶漢做好榜樣呢!醫(yī)生咧著嘴笑嘻嘻地表示同意,并取過名單來,叫那些病人一個個掙扎著爬到指定的地點,好讓醫(yī)生檢查他們的病情。第一個受醫(yī)生檢查的是個可憐蟲,他得過熱病,剛好,但是身子很弱,站都站不起來。醫(yī)生(他的名字叫麥克賢)摸了摸他的脈,說道,這人一點病都沒有,跟好人一樣。船長就把他交給水手長的副手,命令他把他帶往入口處,狠狠地抽他十二鞭,作為沒病裝病的處罰。但是沒有等到執(zhí)行處罰,那人早倒在甲板上了。若真挨了鞭子,怕不送命才怪。第二個受檢查的病號患的是“四日熱”,這時正好是熱病間歇時期,看不出患病的征候,只是面頰蒼白清瘦,身體虛弱罷了。醫(yī)生認為他可以工作,也把他交給了水手長;但是這個病人好像抱定決心要叫醫(yī)生丟丑,第二天便在前甲板執(zhí)行任務時,一陣發(fā)冷,嗚呼哀哉了。第三名病號患的是肋膜疼痛,而且吐血,麥克賢醫(yī)生便對癥下藥,命他去操作抽水機,這樣可以幫助他咳唾得痛快些;但是我不知道是因為這道方子對于病到這步田地的人不合適呢,還是方子用得太猛了些,總之,不到半小時,一股血從他肺里像洪水似的涌出來,塞在喉嚨里,把那人嗆死了。第四名病號好不容易才爬到后甲板,他患的是水腫病,感覺身體沉重得不得了,患病的地方又是胸部,呼吸很困難。但是醫(yī)生卻認為他是發(fā)胖,原因是好吃懶做,所以就命令他爬桅桿,要他出汗,并擴大胸圍。這個臃腫不堪的可憐蟲說,桅桿是絕對爬不上去的,但是說也等于白說,水手長的下手接到命令,用九尾鞭把那病人抽了一頓,他一痛,便拼了死命往桅桿上爬,居然爬到了主桅的纜索,但是他身體沉重,兩臂無力,不知是因為意圖違抗,還是實在沒有辦法了,總之,他把手一松,跌進海里去了。幸虧有一水手坐著一條小船,正好靠在大船邊,把他救了,不然一定淹死。小船上的水手把他揪住,不讓他沉下去,后來大船上落下滑車才把他又吊了上去。既殘忍又無知的船長和醫(yī)生就這樣隨隨便便草菅人命,殘害同類。要把那些受到他們摧殘的可憐的病人的悲慘命運一個一個加以敘述,那是不勝其煩,而且是不愉快的。許多病人都是正在發(fā)高燒的時候被拖出來,一路備受折磨,以致昏迷發(fā)狂。有些人當著船長和醫(yī)生的面就一命歸陰;有的帶病工作,不到幾天工夫,人們就眼睜睜地看著他們油干燈熄,溘然長逝。總的說來,病號已減少到不到一打的數目,而促成病號減少的兩位主謀正在慶祝他們自己為國王和國家立下的功勞;正在這時,水手長的副手向船長大人報告說,下面有個瘋子,于是醫(yī)生的副手摩根命人把他捆住在他的吊床上,但是他拼命央求把他放了,還說他受到這種虐待都是因為摩根先生對他有私仇,其實他跟船上任何人一樣,一點沒有瘋。船長一聽,用嚴峻的眼色望了摩根一眼,下令把那人立刻帶上來。摩根聽說,竭力分辯說,那人已是瘋得不成樣子了,央求船長看在上帝面上,如果一定要把他帶來查問,至少得把他兩臂捆住,否則就要出亂子。船長為了自己的安全,答應了摩根這項請求。瘋人到了,他堅持說自己一點也不瘋;他的態(tài)度安詳,理由充分,在座的人都難免相信他的話,只有摩根一人是例外,因為兩天前那瘋子的態(tài)度就是如此,摩根還親手解開了他的綁,費了這許多事,結果把摩根騙了,還險些遭了瘋子的殺害。有一個侍者也出來為摩根作證,說那瘋子曾把摩根打倒在地上,要把他掐死,幸虧有他在場,才把摩根從瘋子手里奪出來的。那瘋子答辯道,侍者是摩根手下的走卒,摩根買通了他出來作假見證的,摩根和他自己有仇,因為他當著船上眾人揭發(fā)過摩根的老婆在舊貨市場開酒館的事。這件故事引起大家對摩根哄堂大笑,摩根很生氣地搖頭說:“沒關系,沒關系,上帝知道,這都是造謠?!睔W克姆船長聽了瘋子的話,不再猶豫,命人去掉瘋子的手銬,還威嚇摩根說,如果摩根再以私憤為借口,便要把摩根當瘋子鎖起來了。摩根聽到船長竟然信了瘋子的話,作出這種決定來,馬上爬上了后桅桿,還招呼湯姆遜和我躲開那瘋子,并說那瘋子快要玩地地道道的鬼把戲了。我們認為不應該忽視他的警告,便也爬上了船尾。只見那瘋人一解開手銬之后,便飛也似的向船長沖去,口中喊道:“渾蛋,我要叫你明白,我才是這條船上的船長?!闭f完,他便無情地用拳頭只管向船長鑿去。醫(yī)生過去救他的主子,也分享了幾下,最后費了九牛二虎之力,才制服了瘋子;凡是去攔阻他的人都吃了很大的虧。

大家把船長扶進他的艙房。他氣得不得了,命人把瘋子帶進來,他要親手用手槍把他槍斃了。這時上尉上來勸解道,那家伙未必是真瘋,倒怕是個鋌而走險之徒,受了船長的什么仇人之雇,前來暗殺船長的。因此,他建議應該把他鎖起,等將來到軍事法庭去審他,那時一定能夠弄個水落石出(也許還會揭發(fā)些重要的陰謀也未可知),然后按其應得之罪處以死刑。盡管這個建議很難自圓其說,但是在船長身上居然還產生了效果,因為船長的智力本來很有限,特別是他看見麥克賢醫(yī)生也贊成這意見,而麥克賢之所以贊成,只是因為他以前說過這人不是瘋子。摩根看見并沒有發(fā)生什么亂子,滿臉露出高高興興的神色。當他在給醫(yī)生臉上抹藥的時候,他冒冒失失地問醫(yī)生說不知道這條船上究竟瘋子多些呢,還是傻子多些。摩根說了這么一句挖苦話,可算大大失策,因為醫(yī)生暗暗把這句話記在心里,專等將來有機會和盤托出。

××××××

這時,暴風減弱了些,我們隨風飄到了熱帶,天氣熱得令人難以忍受,船員都感覺不適。醫(yī)生則想盡各種辦法,要向摩根和我報仇。他假裝關心病人,問他們有無疾苦,而實際上他想在病員中搜集一些不利于我們的意見。但是我們以勤懇謙虛的態(tài)度對待病人,病人對我們都很好,醫(yī)生抓不著什么把柄,便決定采取偷聽我們談話的辦法,躲藏在圍住我們艙位的帆布帷的后面,但是就連這樣一個辦法也被伙食房的小童給發(fā)現了,并把這事告訴了我們。一天晚上,我們正在啃一塊腌牛肉的骨頭,摩根忽然發(fā)現帷幕外面有什么東西在動,他立刻猜出這是醫(yī)生在偷聽,便對我使了個眼色,向那地方指了指,我一看就看出后面有個人站著,當即拿起骨頭,對準那地方,用盡生平力氣砍去,說道:“不管你是誰,且吃我這一下,誰叫你偷聽別人秘密?!边@一擲果然產生了預期的效果: 我們聽見那偷聽者撲通摔倒,爬回自己艙房去了。這一著使我非常高興,但是后來卻變成了我一生中最倒霉的一件事,因為麥克賢從此把我看成了眼中釘,非把我置之死地而后快。過了一個星期,我正在巡視病員,忽然軍法官把我捉住,帶到船尾,給我加上鎖鏈,鎖在船尾甲板上,理由是: 我是隱藏在船上的奸細,圖謀暗害船長的性命。這條罪狀固然是荒唐得無以復加,但是我還是照樣吃足苦頭,他們對待我比對最嚴重的罪犯還要嚴厲;他們把我鎖在那地方,白天火熱的太陽烤著我,夜晚則又有濕瘴侵襲著我,如此過了十二天,也不審我,也不問我究竟我犯的罪是否屬實。這件事把我弄得昏頭昏腦,等我恢復了思考能力之后,我便把湯姆遜請了來;湯姆遜來了,先安慰我一番,又向我透露,這件事是由醫(yī)生恨我而引起的,醫(yī)生向船長作了個報告,結果就把我逮捕了,并把我所有的證件都搜了去。我只好自嘆命乖;正在這時,摩根走上了船尾,一邊一個班長架著,上來之后,這兩個班長按著他坐在我的旁邊,把他也和我一樣鎖在甲板上。我這時也忘了自己的處境,看著摩根的臉,不覺好笑起來。摩根一語不發(fā),任憑那兩個班長把他的腳鎖在鐵環(huán)里,但是接著那兩人要把他的背也鎖住,他忽然大發(fā)脾氣,從口袋里掏出一把大匕首,說道誰敢先走近他,強加無禮,他便先把誰的肚子破了。兩個班長正想動武,忽然大尉在上甲板喊道:“隨他去吧。”摩根爬到我身旁,握住我的手,叫我相信上帝,然后又看著湯姆遜;湯姆遜這時坐在我們旁邊,面色蒼白,渾身發(fā)抖,摩根便對他說,還有一副鐵環(huán)給他預備著呢,他應該很高興來和我們這兩個好伴當做伴才是。但是我們的仇人倒并未打算讓湯姆遜分享我們的命運,因為他還想把看病的麻煩事讓湯姆遜代勞呢;而且也想盡可能利用湯姆遜作證人來判我們的罪。為了達到這個目的,醫(yī)生非常婉轉地試探湯姆遜,但是他發(fā)現湯姆遜很正直,不受他腐蝕,便又記恨在心,多方折磨他,過了不久,這位心地溫和的湯姆遜便萌了厭世之心。

我和摩根同為囚犯,一起受罪,只有彼此安慰。正在這時,海軍上將所乘的軍艦發(fā)現在下風方向有四條船,便向我們的船和其他四條船打信號,叫我們去追。我們的船上便整理干凈,準備作戰(zhàn);麥克賢預料他的幫手恐怕要不夠,得到船長批準,把摩根釋放了,而我則仍然留在原處,冒著炮火的危險。直到天黑,我們才把那四條船追到船尾炮射程之內,便向他們打招呼,問他們是什么船。他們回答是法國軍艦,歐克姆船長便命令他們派人乘小艇到他的船上來,他們拒絕了,并說,如有事,可以上他們的船去談。歐克姆威嚇說,要把朝他們那邊的炮全部開火,向他們轟擊了,他們回答說一定回擊。雙方倒都是說得到做得到,兇惡的戰(zhàn)斗開始了。讀者大概可以猜想到我是怎樣度過這段時間的!我的處境非常被動,在這場嚇人的海戰(zhàn)之中,我隨時都會叫敵人的炮彈打成兩截,或粉身碎骨的!我想盡一切辦法使自己鎮(zhèn)靜;我想,我比起在我上面的那些作戰(zhàn)的人也不見得更加暴露,但是繼而看到他們不停地忙著給敵人苦頭吃,彼此并肩作戰(zhàn),彼此的英勇行為使彼此得到鼓勵,我這才看到我和他們的處境是有很大分別的。但是我仍然盡力掩藏我內心的不安。可是不一會兒,站在我身旁的一個水兵軍官被敵人一炮轟掉了腦袋,腦袋在地上一彈,彈到了我的臉上,腦漿把我的眼睛都糊瞎了。我這會兒實在安心不下了,鼓足了氣,開始哇哇大喊。這時有一個鼓手走過我身旁,問我可是受傷了,但是沒等我回答,一顆大炮彈正打中他的肚皮,把他肚腸都打出來,他面朝下趴在地上了。這情景使我完全失去了理智,我喊得加倍地響,但是我的呼喊全淹沒在戰(zhàn)斗的聲響里了。人們對我不聞不問,我忍無可忍,到了瘋狂程度,便破口亂罵,罵得筋疲力盡,這才安靜下來,才不感覺我心頭沉重的負擔。戰(zhàn)斗一直持續(xù)到白晝,歐克姆船長一看,再打下去既得不到榮譽,也沒有什么益處,便假裝看到了對方的旗幟,說是昨天黑夜弄錯了,便向交戰(zhàn)了一夜的敵船打招呼,認定敵船不是法國船,而是西班牙船。雙方炮火已停,歐克姆便令人把小艇降到海面,自己乘艇駛上法國主艦去了。我方計陣亡十名,受傷十八名,其中大部分后來也都死去。各位軍醫(yī)助手在尾艙里治療傷員完畢以后,都來看我,表示友好和關心。第一個上來的是摩根,他見我臉上沾滿了腦漿和鮮血,便認定我已不是人間的人了,他激動地喊叫湯姆遜,叫他上來和他的同伴、同鄉(xiāng)(指我)永訣,說我正在首途到一個比人間好的地方去呢,在那地方既無麥克賢這樣的人,也沒有歐克姆這樣的人,在那里他是不會受這種人的污蔑和折磨了。他牽著我的手對我說:“是啊,你去的那地方,人們對于不走運的好人是尊敬的,你會在那兒滿意地看到你的仇人在燃燒的硫磺里輾轉反側?!睖愤d一聽他這樣唉聲嘆氣,大為驚訝,慌忙走到我躺著的地方,坐在我旁邊,流著眼淚,問我究竟受到了什么性質的災難。這時我已大致恢復神志,能和他們清醒地談話,我便立刻向他們解釋,他們才明白我沒有受到致命傷,因而也便表示很高興。接著我便從堆在我周圍的斷肢殘軀中掙脫出來,和他們一塊兒吃了他們帶來的食物,然后我們就談論起我所受的苦難,并且毫無顧忌地指名道姓說是某某人給我們帶來這些災難的。不想我們的談話被看守我的哨兵聽了去,等到他換班的時候,他便立即去向船長一五一十報告了我們所說的話,因為這原是船長交給他的任務。哨兵的報告很快就產生了效果,軍法官來了,把摩根又照舊上了腳鐐,并且還對二副湯姆遜說,如果他不嚴格管束自己的嘴,他也會像我們兩個一樣被鎖起來,和我們去做伴。湯姆遜預見到照顧傷病員的苦工,麥克賢的殘暴等重擔現在都一定得落到他肩上了,一想前途,便覺忍受不了,雖然我沒聽見他用惡毒的語言咒罵迫害他的人,但是他說了這么一句話: 他說,他情愿拋棄生命,不愿再在野蠻的暴力之下茍延殘喘了。他說這話時,氣很大,確有些使我吃驚,我便設法安慰勸解他,還把我自己的處境略加夸大,向他描寫了一番,把我的處境和他一比,顯然我的處境要比他不利得多;我叫他仿效我的剛毅和忍耐,總有一天我們的冤仇會得解的;我希望這日子快到了,因為我知道不消三天工夫,我們也許就要進港了,那時我們就有機會可以向海軍上將去訴冤了。摩根也插進來勸他,并且費盡心機想證明每個人為何應該聽命于上帝的意志,這是每個人的義務,也是對每個人有利的事;并說,每個人應當把自己看作是值班的哨兵,沒有人來接班,無論如何不可離開崗位。湯姆遜集中注意力聽我們說話,最后他忽然涕淚滂沱,連連搖頭,一言不發(fā)就走了。約莫晚上十一點鐘光景,他又來看我們,臉上帶著深沉的憂郁,他對我們說,方才離開我們之后,干了半天非常吃力的活兒,結果反而還被醫(yī)生臭罵一頓,罵他是和我們一伙兒的,都是想謀害他和船長性命的。我們彼此勉勵一番之后,他站了起來,緊緊握住我的手,熱烈的情狀是往常所沒有的,然后他說道:“愿上帝保佑你們兩個!”這種告別方式很奇特,使我們心里納悶,并且在我們腦子里留下了深刻的印象。

第二天早晨,又該到巡視病人的時候了,誰也找不到湯姆遜在什么地方,大家四處搜尋,沒有結果,一致認為是夜間落進海里去了。那一定是這么回事了。

(楊周翰譯)

【賞析】

斯摩萊特的代表作《藍登傳》,是一部帶有自傳性的作品。它將一系列有趣的事件串聯在一起,表現主人公藍登尋找愛情和財富的經歷。藍登從蘇格蘭出發(fā),到了“魔鬼的客廳”——倫敦,走遍牙買加、法國、德國、非洲、巴拉圭,最后回到蘇格蘭。他經歷三大洲,出入于英國貴族的府邸、政府的衙門、議員的客廳、時髦的游憩場所、小商店、軍艦、公路、文人薈萃的咖啡館、賭場、黑點、殖民者的莊園,以至監(jiān)獄、妓館,生動地再現了自己的經歷和對生活的憤懣之情。情節(jié)驚險曲折,揭露大膽真實。小說中生活的殘酷,官吏的專橫,貧民的哀苦,社會上對蘇格蘭人的歧視,英國海軍內部的非人道制度與黑暗,都給我們留下了深刻的印象。

作者對封建貴族的腐朽性和寄生性揭露得淋漓盡致。斯觸特威爾表面上是一位長者,溫和、坦率、慈祥,關心青年,具有古典文學修養(yǎng),但骨子里卻是個騙子、寄生蟲,??科垓_生活。除他之外,“魔鬼的客廳”里還充滿著大大小小的寄生蟲,他們造謠,賭博,??课鼊e人的血來生活。他們兇惡、怯懦又虛偽。水仙哥哥身上體現著小地主惡霸的本色,他以金錢要挾自己的妹妹屈從他的意旨。而在麥洛波因的插曲中則揭露了早期資本主義社會中文壇的商業(yè)化: 主人公的堂姐希望得到祖父遺產而不住地親吻垂死的老頭子,不嫌惡臭,但當她聽到并沒有留給她遺產時就暈厥過去。甚至像包凌這樣的人都不肯把錢交給自己心愛的外甥,因為金錢就是權力,錢不在手,他說話就沒有分量,就不能控制外甥。整個資本主義社會人與人的關系都充滿了欺詐、虛偽。在這樣一個社會里,受苦難的只能是窮人。

工業(yè)革命前夕,英國社會急劇兩極分化。貧富的分化使一部分人鋌而走險,或成為強盜或成為冒險家。他們又都成了殖民戰(zhàn)爭和國家機器的犧牲品。對殖民戰(zhàn)爭、海盜行為及統(tǒng)治機器的腐敗和黑暗方面的出色描敘在本書節(jié)選的章節(jié)中得到了集中呈現。這里寫的是藍登被劫上軍艦當上軍醫(yī)后的事情。在船上,歐克姆船長和麥克賢醫(yī)生狼狽為奸殘害海員,并發(fā)起了一場荒謬的海戰(zhàn)。歐克姆船長作為軍艦艦長,是一艦之主,手中握著屬下的生殺大權。他一出場,就鞭死一批病兵,不僅無動于衷,而且還和醫(yī)生麥克賢“慶祝他們自己為國王和國家立下的功勞”。同時他愚昧無知,膽小怯懦,在審判藍登時故意隱瞞自己天主教的信仰,卻又處處露出馬腳,可恨又可笑;他把戰(zhàn)爭看作是兒戲,自以為是地放棄與敵人艦隊的戰(zhàn)斗,去敵艦求和。這樣的人居然可以做到軍艦的艦長,可見英國海軍的內部是如何的黑暗。而麥克賢,“不僅一無所知,而且傲慢虛偽,專門記人仇隙,令人難以容忍;他對下屬及其殘暴,對上司則又奴顏婢膝?!彼痛L通力合作清除了船上的病兵;因自己的無知輸給摩根和藍登后,又設計陷害他們: 說他們是奸細,意圖謀害船長和他的性命,將摩根和藍登鎖在后甲板上來報一己之仇;湯姆遜因無法容忍他強加的任務而投海自盡后,他絲毫不表示關切,卻讓船長釋放摩根,因為要讓他去照看病人。船上的有權、無權人員或出于本性,或基于利益,沆瀣一氣,對善良的“我”、摩根和湯姆遜進行迫害。這條軍艦就是英國社會的縮影。

為達到諷刺目的,斯摩萊特采用蘇格蘭語、威爾士語、愛爾蘭語、職業(yè)專門語等多種語言,句句妙語如珠,畫龍點睛。尤其是對反語的運用,頗為成功。本章中記述的船長和麥克賢對病兵的檢查,作者以藍登的口氣冷眼旁觀地說出,像是旁觀的看客,頗能引起讀者的不平。

斯摩萊特處于英國啟蒙主義影響的后期,當時人們已經意識到啟蒙主義的理想不可能實現,失望之情普遍存在。這部小說的意義在于,用否定的手法繪出了英國18世紀的道德風尚,刻畫反面性格,與啟蒙主義者所構設的“善良人性”和“自然人”形成對照。通過這部小說,我們可以對18世紀英國的資本主義社會面貌增加不少認識。

(王玉景)


隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 10:24:06